accomplir

Trouvez le diamant légendaire et accomplissez toutes les missions !
Find the legendary diamond and complete all the missions!
La mission que vous accomplissez avec un engagement admirable est précieuse.
The mission you carry out with admirable dedication is invaluable.
Vous accomplissez différentes tâches dans Moi en utilisant les Commandes.
You accomplish different tasks in MoI by running commands.
Ce besoin est augmenté, quand vous accomplissez le travail ou la réalisation.
This need is increased when you perform work or exercise.
Prouvez votre bravoure au combat, accomplissez des quêtes et explorez de terribles donjons.
Prove your mettle in battle, complete quests and explore dungeons.
Vous commencez à prêter l'attention, et accomplissez le progrès.
You're starting to pay attention, and make progress.
Je vous félicite pour tout ce que vous accomplissez.
I congratulate you for all that you are doing.
Vous gagnez de l'argent pour chaque tâche que vous accomplissez.
For each task you complete you earn money.
Contrôlez vos navires et accomplissez vos missions avec une bonne stratégie.
Oversee your spaceships and with a good strategy achieve your missions.
Chers assistants et volontaires, croyez dans la tâche que vous accomplissez !
Dear aid workers and volunteers, believe in the task that you are fulfilling!
Epanoui et motivé, vous accomplissez des progrès spectaculaires.
Once you are relaxed and motivated, you can make spectacular progress.
Félicitations et merci mille fois pour le travail que vous accomplissez.
Congratulations and thank you very much for the work you are doing.
Cependant, soyez prudent lorsque vous accomplissez ces étapes.
However, be careful while accomplishing these steps.
Chers amis, le travail que vous accomplissez ici est donc important.
Consequently, dear friends, the work you do is important.
L’œuvre de solidarité que vous accomplissez est magnifique et nécessaire.
The work of solidarity you are carrying out is a magnificent and necessary one.
Vous accomplissez un travail, Agnes, mais devinez quoi.
You're a piece of work, Agnes, but guess what.
La dernière opération accomplissez prudemment pour ne pas changer la coloration du tissu.
Last operation carry out cautiously not to change fabric colouring.
Parents, prenez vos enfants avec vous lorsque vous accomplissez vos devoirs religieux.
Parents, take your children with you into your religious exercises.
Dans l’amour et la tendresse, accomplissez votre devoir l’un envers l’autre.
In love and kindness do your duty one to the other.
Si vous accomplissez mes demandes, je veux vous ménager la paix du coeur.
If you fulfill my requests, I will give you peace of heart.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade