accomplishment

Your accomplishment is not only my concern, but my destiny.
Votre réussite n'est pas seulement ma préoccupation, mais mon destin.
Going in a cave and meditating, that's not an accomplishment.
Aller dans une grotte et méditer n'est pas un accomplissement.
You say that as if it's an accomplishment, Mr. Grayson.
Vous dites ça comme si c'était un compliment, M. Grayson.
And trust me, my friend, that is a huge accomplishment.
Et crois-moi, mon ami, c'est un énorme accomplissement.
When this happens, take it as a major accomplishment.
Lorsque cela se produit, prenez-le comme un succès majeur.
And it's the greatest accomplishment of the people of this nation.
Et c'est le plus grand accomplissement du peuple de cette nation.
Staying active is a continual process and every accomplishment should be celebrated.
Rester actif est un processus continu et chaque accomplissement doit être célébré.
Welcome to the crowning accomplishment at the top of our Bridge.
Bienvenue à l’accomplissement suprême au sommet de notre Pont.
This enduring insignia is a wonderful way to remember an accomplishment.
Cet insigne durable est une merveilleuse façon de se souvenir d'un accomplissement.
Is it too early to toast to your accomplishment?
Trop tôt pour porter un toast à ta réussite ?
But putting a man on the moon was my greatest accomplishment.
Mais envoyer un homme sur la lune fut mon plus grand exploit.
Mr. X enjoys their enthusiasm and enjoys their sense of accomplishment.
M. X aime leur enthousiasme et leur sens de l'accomplissement.
We welcome that historic accomplishment and await the opening ceremony.
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
It's the greatest accomplishment of my life.
C'est le plus grand accomplissement de ma vie.
Rejoice over an accomplishment of a family member or friend.
Réjouir d'un accomplissement d'un membre de la famille ou un ami.
It's an incredible accomplishment, but it's only the first step.
C'est déjà incroyable, mais ce n'est que la première étape.
Your accomplishment is not only my concern, but my destiny.
Votre réussite n'est pas seulement de mon ressort, c'est ma destinée.
The fact of its accomplishment is sufficient.
Le fait de son accomplissement est suffisant.
The objective, expected accomplishment and indicator of achievement are presented below.
L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés ci-après.
Now I helped you feel a sense of accomplishment.
Maintenant je t'ai aidé à ressentir un sentiment d'accomplissement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive