accompagner

Nous vous accompagnons dans votre mission agent de la belle 701.
We accompany you on your mission the beautiful agent 701.
Nous accompagnons souvent cela avec un poulet fumé et pomme saucisse.
We usually accompany this with a smoked chicken and apple sausage.
Nous accompagnons votre projet avec qualité, personnalisation et soigneusement.
We develop your project with quality, customization and love.
Nous accompagnons vos projets, de la première idée jusqu'à la réalisation.
We accompany your projects - from the first idea to the realisation.
Nous vous accompagnons à chaque étape de votre expérience chez Kaplan.
We'll be with you at every stage of your Kaplan experience.
Nos interventions sont flexibles et modulées pour chaque entreprise que nous accompagnons.
Our flexible interventions are scaled to each company that we support.
Nous accompagnons le client dans toutes les visites.
We go with the client to all visits.
Ensemble, nous accompagnons nos clients dans leur transition vers le cloud.
Together, we collaborate on helping our customers on their cloud transformation.
Nous accompagnons l’installation durant tout son cycle de vie.
We accompany the plant throughout the entire life cycle.
Nous vous accompagnons dans vos défis et contribuons activement à vos challenges.
We support you in your challenges and actively contribute to your challenges.
Nous accompagnons nos prêtres par notre prière.
Let us accompany our priests with our prayers.
Nous vous accompagnons dans les premiers stades.
We support you in the early stages.
Nous accompagnons les autres et les aidons à s’installer ailleurs.
We guide the others and help them get on their feet elsewhere.
Si vous allez à leur secours, nous vous accompagnons.
If you're going to rescue them, we're coming.
Lorsqu’ils achètent des équipements Vermeer, nous les accompagnons.
When they choose to buy Vermeer, we join in with them.
Vous déplacez votre unité de production, nous vous accompagnons.
If you move your production resources, we move along with you.
Nous les accompagnons de nos prières.
Let us accompany them with our prayers.
Aujourd'hui nous accompagnons les bergers.
Today we go along with the shepherds.
Nous prenons en compte les enjeux de genre dans tous les projets que nous accompagnons.
We take gender issues into account in all the projects we support.
nous vous accompagnons à la gare.
We'll take you to the station.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief