accompagner

La noblesse de nos Armagnacs accompagnera aussi votre voyage.
The nobility of our Armagnacs will also accompany your journey.
S'il est un jeune garçon il accompagnera son père.
If he is a young boy it will accompany his father.
La Hochschule Fresenius accompagnera les conducteurs et documentera leurs expériences.
Hochschule Fresenius will be accompanying the drivers and documenting their experiences.
Une solution évolutive, le système FlexNet accompagnera la croissance de MWS.
A scalable solution, the FlexNet system will grow with MWS.
Il corrigera vos erreurs et vous accompagnera dans votre progression.
It will correct your mistakes and help you in your progress.
Pour une détente confortable, elle accompagnera vos sièges de salon avec élégance.
For comfortable relaxation, she will accompany your lounge seats with elegance.
Un sac quotidien raffiné qui vous accompagnera pendant votre temps libre.
A refined everyday bag that will accompany you during your free time.
Ainsi le plaisir vous accompagnera partout où vous allez.
Thus the pleasure will accompany you wherever you go.
Vous accompagnera : 30 niveaux, de jolis graphismes et effets sonores inhabituels.
Will accompany you: 30 levels, nice graphics and unusual sound effects.
Ils rédigeront un bref rapport qui accompagnera le rapport d'élection.
They will write a short report that will accompany the election report.
Cette option permet de fournir une image par défaut qui accompagnera ces articles.
This option allows providing a default image that will accompany these articles.
Cette option permet de fournir une image par défaut qui accompagnera ces articles.
This option allows providing a default image that will accompany these items.
Un orchestre musical live accompagnera les danseurs avec les chansons originales.
A live musical orchestra will accompany the dancers with the originals songs.
Animé et coloré, il accompagnera votre enfant dans les aventures de chaque jour.
Lively and colorful, it will accompany your child in the adventures of each day.
Notre communauté vous accompagnera toujours par la prière.
Our community will support you always with prayer.
Empire est un thème qui vous accompagnera des années, quelque soit votre objectif.
Empire is a theme that will accompany you for years, whatever your goal.
Elle accompagnera délicieusement vos salades et plats au four.
It will accompany your delicious salads and baked goods.
Notre personnel vous accompagnera dans votre choix.
Our staff will help you to make your choice.
Le premier lundi la famille vous accompagnera à l’école.
On the first Monday the family will bring you to the school.
Il s’accompagnera probablement d’une redistribution des rôles régionaux.
It will probably be accompanied by a redistribution of regional roles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink