accompagner
- Examples
Cela était dû à l’énergie subtile, qui accompagnait la flèche. | This was due to the subtle-energy that accompanied the arrow. |
Mais j'ai une lettre qui accompagnait le chèque. | But I have a letter that came with the check. |
Pas besoin de te dire quelle histoire accompagnait la photo. | I won't need to tell you what story accompanied the picture. |
Un léger fredonnement accompagnait cette étoile, qui passa devant nous. | A gentle buzz accompanied this star as it passed us. |
Et l'homme qui vous accompagnait, M. Urich, j'imagine. | And the man you were with, Mr. Urich, I'm guessing. |
Passepartout l’accompagnait, portant une paire de revolvers. | Passepartout accompanied him, carrying a pair of revolvers. |
Minami m'a tout dit dans une lettre qui accompagnait son testament. | Minami told me everything in the letter that came with her will. |
L'écriture d'une forme idéographique primitive accompagnait la montée de la civilisation elle-même. | Writing in a primitive, ideographic form accompanied the rise of civilization itself. |
Où est le complice qui accompagnait Giuliano ? | Where is the man who was with Giuliano? |
Un jeune homme qui nous accompagnait a été arrêté. | There was a young man with us that they've arrested. |
Pourquoi vous avez pas laissé entrer l'homme qui vous accompagnait ? | Why didn't you let that man come in with you? |
Mgr Mariano Fazio accompagnait le nouveau prélat dans cette rencontre avec les journalistes. | Monsignor Mariano Fazio accompanied the new Prelate at the press conference. |
Depuis son enfance, il fréquentait les missionnaires et les accompagnait souvent. | As a child he attended the missionaries and often went with them. |
C'est pour la jolie fille qui vous accompagnait ? | It's that pretty girl you were with, isn't it? |
Chacun de vous a son histoire, me disait la dame qui m’accompagnait. | The lady who accompanied me said each of you has a story. |
Le commissaire Bonino accompagnait également la délégation. | Commissioner Bonino also accompanied the delegation. |
Cette initiative s’accompagnait d’une interprétation idéologique des causes du massacre. | This ruling was underpinned by an ideological interpretation of the causes of the massacre. |
Il les accompagnait avec un profond amour jusqu’au dernier souffle de leur existence terrestre. | He accompanied them with deep love until the last breath of their earthly existence. |
Où est la femme qui vous accompagnait ? | Where's that girl you came here with? |
Un grand danger accompagnait cette entreprise. | One great danger attended this undertaking. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!