accompagner
- Examples
Des officiers de liaison de la partie concernée accompagnaient les équipes d'inspection. | Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. |
On considère que ces sons accompagnaient des danses et des cérémonies rituelles. | It is considered that these sounds accompanied ritual dances and ceremonies. |
Quinze personnes qui accompagnaient Juan Carlos Flores Solís ont été témoins de l'incident. | Fifteen people who were accompanying Juan Carlos Flores Solís witnessed the event. |
Des journalistes de plusieurs agences de presse occidentales l’accompagnaient. | Reporters from several western press agencies travelled with him. |
Trois autres conférenciers des organisations membres de Caritas m’accompagnaient à l’ONU. | Three other speakers from Caritas member organisations were with me at the UN. |
Sa femme et deux enfants l’accompagnaient. | His wife and two children were with him. |
Trois personnes accompagnaient Fisk pour son discours. | Three people stood with Fisk when he addressed the city. |
Parmi les descendants d'Adam, beaucoup d'entre eux accompagnaient Adam pour visiter la terre. | Among the descendants of Adam, many of them accompanied Adam to visit the earth. |
Environ 3 000 objets appartenant aux cultures Inca et Chachapoya accompagnaient les momies. | Approximately 3,000 objects belonging to the Inca and Chachapoya civilizations were found with the mummies. |
Les cendres accompagnaient le sac en cas de catastrophe ou de repentance nationale. | Ashes accompanied sackcloth in times of national disaster or repenting from sin. |
Quelques dizaines de ballons les accompagnaient autour d'eux dans un vol paisible et sans anicroches. | Some dozens of balloons accompanied around them in a peaceful flight without a hitch. |
Environ 3 000 objets appartenant aux cultures Inca et Chachapoya accompagnaient les momies. | Approximately 3,000 objects belonging to the Ica and Chachapoya civilizations were found with the mummies. |
Les hommes photographiés ici sont des figures religieuses qui accompagnaient les soldats au champ de bataille. | The men shown are religious figures who accompanied soldiers into battle. |
Il s’agissait des entités spirituelles dont Rachid avait parlé et qui accompagnaient les hommes. | They were the spiritual entities Rachid had told him about who accompanied all men. |
Ces conditions sont plus souples que les conditions originales qui accompagnaient les crédits alloués. | These terms are easier than the original terms of the loans. |
Et ils l’accompagnaient jusqu’au bateau. | And they accompanied him unto the ship. |
Une fois encore, des gardes armés de kalachnikovs nous accompagnaient par mesure de sécurité. | Again guards, armed with Kalashnikovs to ensure our safety, accompanied us. |
Ce sont ceux qui font les médicaments qui accompagnaient la pose de la prothèse. | They're the ones that make the medicine that stent was coated with. |
Mais les Taliban ont fait fi de ces résolutions et des sanctions qui les accompagnaient. | Those resolutions and the sanctions that accompanied them have been ignored by the Taliban. |
Fidel Castro avait demandé à l’une des femmes qui les accompagnaient combien de personnes avaient été contaminées. | Castro asked one of the women who accompanied them how many people had been affected. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!