accommoder
- Examples
Comment tu t'en accommodes ? | How could you just leave like that? |
Les voisins semblent s’être très bien accommodés de leur environnement. | The neighbours seem to have accustomed themselves very well to their environment. |
Les départs plus tôt peuvent être accommodés, mais sont soumis à des frais supplémentaires. | Earlier departures can be accommodated, but are subject to surcharge. |
Pourquoi nous sommes-nous accommodés aussi vite du son de ses interrupteurs ? | Why have we settled so quickly for the sound of its switch? |
Après quelques instants, mes yeux se sont accommodés à la lumière et j’ai pu voir. | After a while, my eyes were adapted to the light again and I could see. |
Nous nous en sommes accommodés. | It was said they would, but they did not. |
Nous nous sommes accommodés de régimes autoritaires qui n'avaient comme seul but que de répondre à nos angoisses. | We accepted authoritarian regimes, when their sole aim was to confirm our fears. |
Les socialistes s’en étaient accommodés et ils avaient modifié leur langage et leur travail pour se conformer à la loi. | The socialists accommodated to it, changing their language and their work to suit the law. |
Donc, dans notre exemple de regarder fixement dans l’eau, l’eau est floue parce que nos yeux se sont pas accommodés et restent fixes. | So, in terms to gazing into the water, the water would blur because your eyes were fixed. |
A travers l’histoire, les capitalistes se sont accommodés du marché quand il leurs convenait, et de la régulation étatique et des subventions quand ils en avaient besoin. | Throughout history, capitalists have stood for markets when it suits them, and state regulation and subsidies when they need it. |
C'est là un exemple parfait de la manière dont les intérêts d'un pays particulier - la Suisse - et ceux de l'UE peuvent être accommodés sans qu'on ne doive déclarer : "Vous restez en dehors ou vous devenez membre à part entière." | This is a perfect example of how the interests of a particular country - Switzerland - and of the EU can be reconciled without simply saying, 'you either remain on the outside or you become a full member'. |
Les champignons sont des mets de choix dans beaucoup de cultures ; ils sont accommodés en sauces et en condiments qui relèvent la saveur des plats. Souvent ils remplacent la viande. | Mushrooms are favourites in many cultures, where they are added to sauces and relishes for flavouring; often they are consumed as meat substitutes. |
Les liquidateurs de la 4e Internationale constituent de fait l’aile gauche du réformisme, car ils se sont installés progressivement dans le capitalisme et se sont accommodés de leur Etat bourgeois. | The liquidators of the 4th International behave as the left wing of reformism, because of their growing adaptation to capitalism and accommodation to bourgeois state. |
Deuxièmement, j’ai appris sur le site web officiel de la KFU que c’est l’une des meilleures universités en Russie, et que ses étudiants sont accommodés dans le village de l’Universiade. | Secondly, from the official KFU website I discovered that this is one of the best universities in Russia, and the students live in the former village of the World Student Games. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!