Travailler dans un hôpital, les horaires, c'est plutôt accaparant.
Working in a hospital, the hours, the intensity, it can be alienating.
Mon mari est sur un projet plus accaparant que d'habitude.
Well, my husband is working on a project that is a little more demanding than usual.
C'était accaparant mais Amanda était une cliente très importante.
That's more than an agent is normally required to do, isn't it?
Le profil de son père qu'il a établi était si accaparant, qu'il n'a pu s'en échapper.
But the profile that he created of her father was so vivid that he couldn't escape it.
Libéré de vos pensées accaparant l'esprit, vous êtes détendu et apaisé ce qui vous permet de passer une agréable journée.
Freed from grabbing your thoughts in mind, you are relaxed and calm which allows you to spend a pleasant day.
Libéré de vos pensées accaparant l'esprit, vous êtes détendu et apaisé ce qui vous permet de passer une bonne nuit.
Released from grabbing your thoughts in mind, you are relaxed and calm which allows you to get a good night.
La montée en puissance des communes en Italie est une particularité du Moyen Âge tardif, celles-ci accaparant le pouvoir des évêques et des seigneurs locaux.
A feature of the High Middle Ages in Northern Italy was the rise of the urban communes which had broken from the control by bishops and local counts.
Toute idée de rentabilité doit être exclue quand il s' agit d' organiser le service public et il ne faut pas autoriser les entreprises privées à engranger du profit privé en accaparant les activités les plus bénéficiaires du service public.
In organising the public service no consideration must be given to the idea of profitability, and private firms must not be authorised to amass private profits by carrying off the most profitable public service activities.
Chez eux, il n’existe pas la possibilité de laisser certains s’enrichir en accaparant le travail des autres sous prétexte qu’ils savent mieux gérer que les autres leur propriété individuelle et leur propriété des moyens de production, surtout avec davantage de cynisme !
On their premises, there is not the possibility of letting some grow rich into engrossing work of the others under pretext which they can better manage that the others their personal property and their property of the means of production, especially with more cynicism!
On dirait que son travail va être accaparant.
Doorbellings. I have to go.
Et la loi fédérale de 1997 sur la religion garantit que les organisations religieuses ne peuvent se superposer à l’État en accaparant les fonctions qui sont celles des institutions d’État.
And the federal law of the 1997 on religion guarantees that religious organizations cannot usurp the State by taking to themselves the functions proper to state institutions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink