accélérer

Il faut que nous accélérions le développement de méthodes d'expérimentation alternatives.
We need to speed up the development of alternative testing.
Il est urgent que nous accélérions la mise en œuvre de ces programmes.
We urgently need to speed up the implementation of these programmes.
Pour que nous accélérions les choses dans un Parlement dont le mandat est sur le point d’expirer ?
So that we can rush things through in a Parliament whose mandate is about to expire?
L'important, c'est que nous honorions tous nos engagements, intensifions nos efforts et accélérions les progrès.
The key issue is that we all must deliver on our commitments, scale up our efforts and accelerate progress.
(NL) Monsieur le Président, c'est une bonne chose que nous accélérions la stratégie pour le Danube.
(NL) Mr President, it is a positive thing that we are speeding up the Danube strategy.
Pour ce qui est de la procédure d'urgence, le fast-track , je suis d'accord avec M. Donnelly que les problèmes qui se posent à ce sujet impliquent que nous accélérions le dialogue.
As to the fast-track, I agree with Mr Donnelly that the problems over the fast-track mean that we should step up the dialogue.
Au vu de la crise et des difficultés de cofinancement rencontrées par certains États membres, il est important que nous accélérions l'exécution de ce deuxième pilier, qui est de l'ordre de 70 %.
In view of the crisis and the difficulties certain Member States face with cofinancing, it is important that we speed up the implementation of this second pillar, which represents about 70%.
Il est à mon avis indispensable qu'à l'avenir, nous renforcions la collaboration avec les instances de normalisation tant nationales qu'internationales, évitions les doublons au niveau des travaux effectués et des chemins empruntés et, surtout, accélérions ce processus.
I believe in future we will have to work more closely together both with the national and with the international standardization organizations, avoid duplication and twin-track situations and in particular speed up this process.
Par ailleurs, ceci a conduit à ce que nous accélérions la procédure de prise de décision sur les programmes de l'objectif 2, ce qui permettra la mise en oeuvre des programmes concernés en coopération avec les États membres, après soumission de la question au vote.
For the rest, this has also meant that we will be able to speed up the procedure for deciding on objective 2 programmes by also making it possible to continue current programmes in agreement with the Member States.
En raison de la situation actuelle, il est urgent que nous accélérions le rythme de la réforme.
Given the current situation, we urgently need to accelerate the reform.
Il est positif que nous multipliions les préfinancements et que nous accélérions les dépenses relatives aux grands projets soumis préalablement, et que les versements puissent être effectués avant confirmation.
It is good that we are increasing payments in instalments and speeding up expenditure on large projects submitted in advance, and that it will be possible for payments to be made prior to confirmation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff