accélérer
- Examples
Youtube Nous confions que ces nouveaux canaux faciliteront et accéléreront notre communication. | Youtube We trust that those new channel will make easier and speed up our communication. |
Il espère que les nouveaux arrangements accéléreront l'exécution des programmes sans en affecter la qualité. | He hoped that the new arrangements would speed up programme delivery without affecting quality. |
Il y aura des usines et des observatoires sur la Lune, qui accéléreront le développement spatial. | There will be plants and observatories on the moon, which will speed up space development. |
J'espère que la communauté des donateurs et le Gouvernement soudanais poursuivront et accéléreront leur aide. | I look to both the donor community and the Government for continued and accelerated help. |
Ils accéléreront votre flux de travail en vous permettant d'essayer différents paramètres avec un seul clic de souris. | They will speed up your workflow allowing you to try various settings by a single mouse click. |
Construisez votre camp et équipez-le avec différents décors et éléments qui accéléreront votre progression. | Build up your camp and set it up with various decorations and items that will help to boost your progress. |
Premièrement, le Conseil et le Parlement accéléreront l'adoption des bases légales pour lesquelles la Commission a déjà introduit des propositions. | Firstly, Council and Parliament will accelerate the adoption of legal bases for which the Commission has already made proposals. |
La compréhension, la coopération et l'encouragement de la communauté internationale accéléreront ce processus de réalisation de cet objectif auquel nous tenons. | Understanding, cooperation and encouragement by the international community will hasten the process of achieving our cherished goal. |
Laisser ces feuilles permettra de gagner du temps, elles accéléreront le développement des deux pousses du 3ème nœud. | Leaving those leaves for a certain time will save time, due to a faster development of those shots. |
Le Comité consultatif espère vivement que ces initiatives accéléreront le processus d'achat et garantiront le respect des règles pour la passation des marchés. | The Committee trusts that these initiatives will help to expedite the procurement process and ensure compliance with procurement rules. |
Et 20 sont des attractions futures, des solutions en cours de développement, et quand elles seront opérationnelles, elles accéléreront notre progression. | And 20 are coming attractions, solutions on the pipeline, and when they come online, will speed up our progress. |
Le Comité consultatif espère vivement que ces initiatives accéléreront le processus d'achat et garantiront le respect des règles pour la passation des marchés. | The Advisory Committee trusted that those initiatives would help to expedite the procurement process and ensure compliance with procurement rules. |
Ces propositions encourageront l’investissement dans des réseaux à très haut débit et accéléreront la mise à disposition d’un accès public au wifi pour tous les citoyens. | These proposals will encourage investment in very high-capacity networks and accelerate public access to Wi-Fi for Europeans. |
Elles appuieront les futurs développements des activités dans le domaine des FET, favoriseront le débat sur les implications des nouvelles technologies et accéléreront les impacts. | They will support the future developments of the FET activities, foster the debate on implications of new technologies, and accelerate impact. |
Grâce à ce partenariat, les entreprises accéléreront les découvertes capitales dans le domaine de l'intelligence artificielle et alimenteront les efforts d'OpenAI visant à créer une intelligence artificielle générale (IAG). | Through this partnership, the companies will accelerate breakthroughs in AI and power OpenAI's efforts to create artificial general intelligence (AGI). |
Nous devons également veiller à qu’ils entrent en vigueur dans les plus brefs délais, et j’espère que les deux parties accéléreront les procédures de ratification. | We must also make sure that they enter into force quickly and I hope that ratification procedures on both sides will be speedy. |
Mes collègues de la Commission et moi-même espérons que les gouvernements tiendront dorénavant leurs engagements et que les parlements nationaux accéléreront les procédures de ratification. | My Commission colleagues and I hope that governments will now live up to their commitments and national parliaments will press for ratification. |
Les progrès constants dans la réconciliation nationale aideront également au développement des forces de sécurité iraquiennes et accéléreront le processus visant à rétablir la sécurité et la stabilité. | Continued progress in national reconciliation will also assist Iraqi security forces development and hasten the process of bringing security and stability. |
Les amendements proposés aux règlements relatifs aux Fonds structurels accéléreront l'utilisation des fonds et simplifieront les règles, ce qui justifie amplement notre soutien. | The proposed amendments to the Structural Funds Regulations will expedite the use of funds and simplify the rules, and so they are really worthy of support. |
Par ailleurs, les Etats-Unis accéléreront les actions supplémentaires des troupes en Roumanie, a fait savoir le général Ben Hodges, commandant des Forces terrestres américaines en Europe. | Meanwhile, the US will step up measures to increase troops in Romania, Gen. Ben Hodges, commanding general US Army Europe has announced. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!