accélérer

Youtube Nous confions que ces nouveaux canaux faciliteront et accéléreront notre communication.
Youtube We trust that those new channel will make easier and speed up our communication.
Il espère que les nouveaux arrangements accéléreront l'exécution des programmes sans en affecter la qualité.
He hoped that the new arrangements would speed up programme delivery without affecting quality.
Il y aura des usines et des observatoires sur la Lune, qui accéléreront le développement spatial.
There will be plants and observatories on the moon, which will speed up space development.
J'espère que la communauté des donateurs et le Gouvernement soudanais poursuivront et accéléreront leur aide.
I look to both the donor community and the Government for continued and accelerated help.
Ils accéléreront votre flux de travail en vous permettant d'essayer différents paramètres avec un seul clic de souris.
They will speed up your workflow allowing you to try various settings by a single mouse click.
Construisez votre camp et équipez-le avec différents décors et éléments qui accéléreront votre progression.
Build up your camp and set it up with various decorations and items that will help to boost your progress.
Premièrement, le Conseil et le Parlement accéléreront l'adoption des bases légales pour lesquelles la Commission a déjà introduit des propositions.
Firstly, Council and Parliament will accelerate the adoption of legal bases for which the Commission has already made proposals.
La compréhension, la coopération et l'encouragement de la communauté internationale accéléreront ce processus de réalisation de cet objectif auquel nous tenons.
Understanding, cooperation and encouragement by the international community will hasten the process of achieving our cherished goal.
Laisser ces feuilles permettra de gagner du temps, elles accéléreront le développement des deux pousses du 3ème nœud.
Leaving those leaves for a certain time will save time, due to a faster development of those shots.
Le Comité consultatif espère vivement que ces initiatives accéléreront le processus d'achat et garantiront le respect des règles pour la passation des marchés.
The Committee trusts that these initiatives will help to expedite the procurement process and ensure compliance with procurement rules.
Et 20 sont des attractions futures, des solutions en cours de développement, et quand elles seront opérationnelles, elles accéléreront notre progression.
And 20 are coming attractions, solutions on the pipeline, and when they come online, will speed up our progress.
Le Comité consultatif espère vivement que ces initiatives accéléreront le processus d'achat et garantiront le respect des règles pour la passation des marchés.
The Advisory Committee trusted that those initiatives would help to expedite the procurement process and ensure compliance with procurement rules.
Ces propositions encourageront l’investissement dans des réseaux à très haut débit et accéléreront la mise à disposition d’un accès public au wifi pour tous les citoyens.
These proposals will encourage investment in very high-capacity networks and accelerate public access to Wi-Fi for Europeans.
Elles appuieront les futurs développements des activités dans le domaine des FET, favoriseront le débat sur les implications des nouvelles technologies et accéléreront les impacts.
They will support the future developments of the FET activities, foster the debate on implications of new technologies, and accelerate impact.
Grâce à ce partenariat, les entreprises accéléreront les découvertes capitales dans le domaine de l'intelligence artificielle et alimenteront les efforts d'OpenAI visant à créer une intelligence artificielle générale (IAG).
Through this partnership, the companies will accelerate breakthroughs in AI and power OpenAI's efforts to create artificial general intelligence (AGI).
Nous devons également veiller à qu’ils entrent en vigueur dans les plus brefs délais, et j’espère que les deux parties accéléreront les procédures de ratification.
We must also make sure that they enter into force quickly and I hope that ratification procedures on both sides will be speedy.
Mes collègues de la Commission et moi-même espérons que les gouvernements tiendront dorénavant leurs engagements et que les parlements nationaux accéléreront les procédures de ratification.
My Commission colleagues and I hope that governments will now live up to their commitments and national parliaments will press for ratification.
Les progrès constants dans la réconciliation nationale aideront également au développement des forces de sécurité iraquiennes et accéléreront le processus visant à rétablir la sécurité et la stabilité.
Continued progress in national reconciliation will also assist Iraqi security forces development and hasten the process of bringing security and stability.
Les amendements proposés aux règlements relatifs aux Fonds structurels accéléreront l'utilisation des fonds et simplifieront les règles, ce qui justifie amplement notre soutien.
The proposed amendments to the Structural Funds Regulations will expedite the use of funds and simplify the rules, and so they are really worthy of support.
Par ailleurs, les Etats-Unis accéléreront les actions supplémentaires des troupes en Roumanie, a fait savoir le général Ben Hodges, commandant des Forces terrestres américaines en Europe.
Meanwhile, the US will step up measures to increase troops in Romania, Gen. Ben Hodges, commanding general US Army Europe has announced.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink