accélérer

Une meilleure planification, une meilleure coordination entre départements accéléreraient le recrutement.
Better planning and coordination among departments would expedite recruitment.
Davantage de programmes associant à l’éducation ou à la formation un volet d’alphabétisation accéléreraient par conséquent les progrès dans ce sens.
More programmes combining education or training with literacy would then accelerate progress towards it.
Il propose à la place d'envisager d'autres techniques de remise en état qui accéléreraient le processus de régénération.
Instead, it suggests that consideration should be given to alternative remediation approaches that would accelerate the recovery process.
La Commission analyse les éventuelles actions qui faciliteraient et accéléreraient au maximum ce processus de réduction des coûts transfrontaliers.
The Commission is studying potential occurrences in order to facilitate and speed up as much as possible this process of reducing cross-border charges.
L'amélioration des outils informatiques et l'élimination de certaines conditions internes complexes accéléreraient les opérations et favoriseraient une plus grande équité parmi le personnel.
Improved information technology tools and the elimination of some of the complex internal eligibility requirements will speed up the process and promote greater equity among staff.
L'objectif est de définir des mécanismes de coopération entre institutions ainsi que des processus qui simplifieraient et accéléreraient le calcul et le paiement d'allocations sociales aux bénéficiaires.
The aim is to define mechanisms of cooperation between institutions and processes that would simplify and speed up calculating and paying social benefits to their recipients.
Ces informations d'une importance cruciale accéléreraient considérablement les opérations de déminage dans le Sud-Liban et diminueraient le nombre d'incidents dont sont victimes aussi bien les civils que les spécialistes du déminage.
That crucial information would greatly increase the rate at which clearance operations are proceeding in southern Lebanon and reduce the number of incidents for both civilians and mine-clearance experts.
Ces informations d'une importance cruciale accéléreraient considérablement les opérations de déminage dans le Sud-Liban et diminueraient le nombre d'incidents dont sont victimes aussi bien les civils que les spécialistes du déminage.
That crucial information would greatly enhance the rate at which clearance operations are proceeding in southern Lebanon and reduce the number of incidents for both civilians and mine-clearance experts.
Le Fonds commun est convaincu qu'un meilleur accès aux marchés et des conditions de concurrence équitables accéléreraient la croissance en raisons des gains qui en résulteraient en termes de commerce extérieur, d'investissement et d'assimilation de technologies importées.
The Common Fund firmly believed that greater market access and fair competition would lead to higher growth because of potential gains from trade, investment and the assimilation of imported technology.
La mise sous commandement onusien de certains des contingents déjà présents sur le théâtre d'opérations, et le transfert aux Nations Unies de tous les sites et de toutes les infrastructures installés par l'EUFOR accéléreraient de manière significative ce processus.
Placing under United Nations command some contingents already deployed in the theatre of operations and transfer to the United Nations of all sites and infrastructure set up by EUFOR would significantly expedite the process.
En ce qui concerne le Fonds de solidarité, l'abaissement du seuil pour sa mobilisation et la possibilité de verser des avances sur les montants concernés accéléreraient les mesures d'intervention et de reconstruction et les rendraient plus efficaces.
With regard to the Solidarity Fund, the lowering of the threshold for mobilising the fund and the possibility of making advance payments of the relevant amounts would speed up intervention and reconstruction efforts and make them more effective.
Je suis fermement convaincu que les programmes communs de l'UE, surtout dans le domaine de l'éducation, accélèreraient considérablement l'intégration des Roms.
I firmly believe that common EU programmes, especially in the area of education, would accelerate considerably the integration of the Roma.
Un créancier privé hypothétique examinerait soigneusement la situation économique du débiteur ; l'absence de plan de restructuration et des perspectives moroses de rétablissement de la viabilité accéléreraient l'exécution des créances.
The hypothetical private creditor would closely monitor the economic situation of the debtor; the lack of a restructuring plan and poor prospects for a return to viability would hasten debt recovery.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive