accélérer

J'espère que la décision d'aujourd'hui accélèrera tous ces processus.
I hope that today's decision will accelerate these processes.
Amener énergie et bande passante dans l'océan accélèrera considérablement l'adaptation.
Delivering the power and the bandwidth into the ocean will dramatically accelerate adaptation.
Obtenir le retour à la normale du transport accélèrera la victoire du communisme.
Getting transport back to normal will speed up the victory of communism.
La culture hydroponique vous permet d'arroser les plantes quotidiennement, et ceci accélèrera la croissance.
Hydroponics allows you to water the plants daily, and this will speed growth.
Ceci accélèrera la procédure de retour.
This will speed up the returns process.
La situation actuelle accélèrera le processus de radicalisation à travers le Moyen-Orient.
The present situation will lead to a further process of radicalisation throughout the Middle East.
L’acquisition accélèrera le déploiement de l’IdO dans l’environnement de fabrication grâce à l’intégration du contrôle et des informations.
Acquisition will accelerate IoT deployment in the manufacturing environment through integration of control and information.
Une simple prise de conscience de l’implant et du contrôle mental qui lui est associé accélèrera leur dissolution.
Mere awareness of the implant and the mind program associated with it will speed up its dissolution.
Un traité interdisant la production de matières fissiles qui gèle ou accentue les asymétries, accélèrera la prolifération, il ne l'arrêtera pas.
A fissile material cut-off treaty that freezes or accentuates asymmetries will accelerate proliferation, not arrest it.
Ceci encouragera les pays tiers à ratifier la Convention, et accélèrera par conséquent son entrée en vigueur.
This will encourage the ratification by third countries and consequently speed up the entry into force of this convention.
L’utilisation de cette méthode de façon régulière accélèrera la transition d’un sentiment limité d’être à votre Moi Supérieur multidimensionnel.
Using this method on a regular basis will accelerate the transition from a limited sense of being into your larger multidimensional Self.
Ceci accélèrera beaucoup votre progrès spirituel, car vous profiterez des nombreux circuits spirituels qui sont si librement accordés à chacun de vous.
This will greatly speed up your spiritual growth, as you will take advantage of the many spiritual circuits that are so freely offered to each one of you.
Il ne fait aucun doute qu'un conseil d'administration de taille moyenne, nommé suivant un système de rotation parmi les États membres, accélèrera la prise de décisions.
A medium-sized management board, elected by a system of rotation amongst the Members States, will undoubtedly speed up decision making.
Pour conclure, je pense qu'il faut encourager le biomutualisme, comme je l'ai montré, cela accélèrera le rythme des découvertes, et leur application.
So to conclude, I think we need to build biomutualisms, like I showed, that will increase the pace of basic discovery in their application.
ING a l'intention de rembourser les Pays-Bas aussi rapidement que possible et accélèrera ses paiements si la prudence requise en fonction des réalités financières le permet.
It is ING’s ambition to repay the Netherlandsas quickly as possible, and ING will accelerate payments if it is prudent under prevailing financial circumstances.
ING a l'intention de rembourser l’État néerlandais aussi rapidement que possible et accélèrera ses paiements si la prudence requise en fonction des réalités financières le permet.
It is ING’s ambition to repay the DutchStateas quickly as possible, and ING will accelerate payments if it is prudent under prevailing financial circumstances.
Toutefois, la connexion avec un compte Gold Passport simplifiera et accélèrera le processus de réservation en remplissant automatiquement le formulaire de réservation à mesure que vous effectuez une réservation.
However, logging in with a Gold Passport account will simplify and speed-up the reservation process by automatically populating the reservation form as you make a reservation.
L'intervenante espère que le renouvellement des engagements, lors de la Réunion de Haut niveau, accélèrera la mise en oeuvre du Programme d'action de Bruxelles sur les cinq prochaines années.
She hoped that the recommitment made at the High-level Meeting would boost implementation of the Brussels Programme of Action over the next five years.
Il faut pour cela développer une stratégie budgétaire qui accélèrera l'attribution des fonds communautaires de soutien et qui les transfèrera plus rapidement et plus facilement aux États membres...
That means developing a budgetary policy which speeds up the allocation of Community support funds and transfers them more quickly and easily to the Member States...
Cette nouvelle unité tiendra responsables ceux qui ont fait irruption de la Loi, accélèrera l’assistance aux propriétaires, et aidera à tourner la page sur une ère d’insouciance qui a blessé tant d’Américains.
This new unit will hold accountable those who broke the law, speed assistance to homeowners, and help turn the page on an era of recklessness that hurt so many Americans.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate