s'abstenir

Ce ne sont pas mes oignons, mais abstenez-vous.
It's none of my business, but don't do that.
Dans les rapports avec les enfants, évitez toute tromperie et abstenez-vous de suggérer la suspicion.
In dealing with children, avoid all deception and refrain from suggesting suspicion.
Donc abstenez-vous de me féliciter à l'avenir.
So please refrain from praising me for it in the future.
La prochaine fois que vous voulez me protéger, abstenez-vous.
Next time you two Get the instinct to protect me, don't.
Limitez votre consommation d’alcool ou abstenez-vous complètement jusqu’à ce que vous connaissiez mieux la personne.
Limit alcohol consumption or abstain entirely until you know the person better.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, abstenez-vous d’utiliser notre site.
If you do not agree to these terms, you must not use our site.
Si vous voulez me dire que vous ne voulez pas partir, abstenez-vous.
If you mean to tell me that you don't want to go, please don't.
Si vous souhaitez empêcher le traitement de données mentionné ci-dessus, abstenez-vous de consulter notre site internet.
If you wish to prevent the processing described above, simply refrain from visiting our website.
Si vous n’adhérez pas aux présentes conditions d’utilisation, abstenez-vous d’utiliser notre Site.
If you do not agree to these terms of use, please refrain from using our site.
Si vous n’obtenez pas leur consentement, abstenez-vous de nous envoyer leurs données à caractère personnel.
If you do not have their consent, do not send us their personal information.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, abstenez-vous d’utiliser notre site.
If you do not agree to these terms of use, you must not use our site.
Si possible, abstenez-vous de donner de l’argent aux mendiants, puisque cela ne fait qu’encourager une mendicité plus agressive.
If possible, resist giving money to beggars, as this only encourages more aggressive begging.
Alors écoutez-moi bien attentivement et abstenez-vous de me casser la gueule.
So I want you to consider my words very carefully and refrain from knocking my teeth out.
Alors, abstenez-vous.
Then don't do it.
Alors, abstenez-vous.
Then don't make it.
Alors, abstenez-vous.
Then don't do it, Mr. Thomas.
Alors, abstenez-vous.
Then it does not make.
Alors, abstenez-vous.
So don't ask me.
Si vous ne consentez pas à ces Politiques, abstenez-vous d'utiliser ce site ou les autres sites de Goodyear.
If you do not agree to this policy, please do not use our sites.
Limitez le temps que vous consacrez au jeu en ligne et abstenez-vous de le prolonger.
Limit the time you would like to spend on the online game and do not consider extending this time limit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted