absorber
- Examples
Plus vos matériaux seront épais et denses, plus ils absorberont le son. | The thicker and denser the material, the more sound it will absorb. |
En fait, ils ne sont pas affectés par l’humidité, et ils n’absorberont pas du tout l’eau. | In fact, they are unaffected by humidity, and will not absorb water at all. |
Les villes du monde en développement absorberont 95 % de la croissance urbaine au cours des deux décennies à venir. | Cities of the developing world will absorb 95 per cent of urban growth in the next two decades. |
Les couleurs sombres absorberont une plus grande quantité de rayonnements solaires et se réchaufferont plus que les couleurs claires. | Dark colours will absorb more solar radiation and be more prone to heating up than brighter colours. |
Au cours des quelques prochaines décennies, les zones urbaines des pays en développement absorberont toute la croissance démographique attendue dans le monde. | During the next few decades, the urban areas of developing countries will absorb all the population growth expected worldwide. |
Dans une grande ville comme Chicago, le charme des gratte-ciel et de la ville absorberont probablement la majorité de votre itinéraire de voyage. | In a big city like Chicago, skyscrapers and urban enchantment will likely take up the majority of your travel itinerary. |
Combien ce sera merveilleux, lorsque tous les habitants de la Terre absorberont les valeurs du Livre d’Urantia et vivront ses enseignements. | How wonderful it will be when all of the inhabitants on earth absorb the values of The Urantia Book and live the teachings. |
Il y a aussi un signe que les femmes prenant les pilules anticonceptionnelles aussi, absorberont l'alcool plus vite et ainsi avoir un plus haut contenu de l'alcoolémie. | There is also evidence that women taking birth-control pills also will absorb alcohol faster and thereby have higher blood alcohol levels. |
Au fur et à mesure de l'augmentation de la concentration de CO2 dans l'atmosphère, les océans et les terres absorberont une fraction décroissante des émissions anthropiques de CO2. | As the CO2 concentration of the atmosphere increases, ocean and land will take up a decreasing fraction of anthropogenic CO2 emissions. |
Mais si ces mêmes personnes plantent un arbre chaque année à partir d'aujourd'hui jusqu'en 2010, ces arbres absorberont alors plus de 10 millions de tonnes de CO2. | But if the same people plant a tree every year from now until 2010, the trees will absorb over 20 million pounds of CO2 in that year. |
Si une telle compagnie choisit de concourir sur le marché de masse au moyen de la publicité ou bien au moyen d'efforts massifs de R&D, les coûts fixes additionnels absorberont une grande partie de ses revenus. | If such a company chooses to compete in mass-media advertising or massive R&D efforts, the additional fixed costs will absorb a large portion of its revenue. |
Et pas seulement vos yeux, mais aussi vos oreilles, votre nez, votre peau et votre cœur absorberont une multitude d'émotions agréables et les expériences les plus variées. | And not only your eyes - your ears, your nose, your skin and your heart will absorb a multitude of impacts capable of producing the most pleasant emotions and the most diverse experiences. |
Et cela, à un moment où les perspectives financières de l’Union européenne prévoient un budget où les dépenses agricoles absorberont encore entre 40 % et 50 % des ressources. | We are doing this at a time when the European Union Financial Perspective provides for a budget in which agricultural expenditure will still take up between 40% and 50% of the resources. |
Les grands projets d'investissement, y compris le projet d'agrandissement de l'aéroport Wallblake et le programme de réfection des routes, absorberont plus de 90 % du total des dépenses d'investissement prévues en 2004. | The major capital projects, including the Wallblake Airport expansion project and road development, will take up more than 90 per cent of the proposed total capital expenditure in 2004. |
Des sanctions harmonisées renforceront la capacité des États membres à prendre des mesures pour prévenir les activités INN et garantir que les amendes imposées absorberont largement l'éventuel avantage économique de ces opérateurs. | Harmonised sanctions will strengthen the ability of Member States to take measures to prevent IUU activities and to ensure that any economic advantage will be more than offset by the fines imposed. |
Le talc ou la farine de maïs absorberont l’eau et les graisses présentes sur la surface de votre corps, ce qui permettra à la cire de bien accrocher aux poils (et non pas à votre peau). L’épilation sera ainsi moins douloureuse. | Baby powder or cornstarch will absorb body oils and moisture, allowing the wax to stick to the hair (not your skin), making the process much less painful. |
Ce projet prévoit des routes de transit qui absorberont le trafic dans des zones résidentielles fortement peuplées. | The project provides for transit roads that will take traffic through the middle of heavily populated residential estates. |
Les villes des régions en développement absorberont 95 % de la croissance urbaine au cours des deux prochaines décennies. | Cities of the developing world will absorb 95 per cent of urban growth in the next two decades. |
Ceux-ci sont maintenant frappant le marché, mais comme tout ce que vous prenez à l’intérieur, vous absorberont certainement pas tout. | These are currently hitting the marketplace, but just like anything you take internally, you will not absorb everything. |
Pendant que vous profitez des attentions de nos masseurs, les produits de Natura Bissé s’absorberont et rendront votre peau plus forte et saine de l’intérieur. | While you are enjoying being pampered by our masseurs, your skin will be absorbing the Natura Bissé products and becoming stronger and healthier from inside. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!