absorber

Le corps absorbera rapidement les cannabinoïdes et autres composés du cannabis.
The body will quickly absorb the cannabinoids and other cannabis compounds.
D'ici l'hormone continuellement séparera et absorbera par le corps.
From here the hormone will continually separate and dissipate through the body.
Si les cloques sur la peau éclatent, le liquide séreux absorbera le tissu.
If the blisters on the skin burst, the serous fluid will absorb the tissue.
La terre absorbera les niveaux d’eau adéquats pour assurer une saturation sans trop arroser.
The soil will absorb adequate levels of water to ensure saturation without overwatering.
Lorsque le papier est enfoncé dans les rainures, le papier absorbera l'encre.
When the paper is pushed into the grooves the paper will absorb the ink.
N'oubliez pas qu'en raison de sa contenance en fibres, il absorbera l'eau.
Keep in mind that because this product contains fiber, it will absorb water.
La technologie ne nous absorbera jamais.
Technology will never absorb us.
Je cherche une pierre qui absorbera l'énergie de l'attaque des araignées.
Now I'm looking for a stone that will absorb the energy of the spider's attacks.
Au bout d'un moment, lorsque la terre absorbera l'humidité, le sol devra être creusé.
After a while, when the earth absorbs moisture, the soil will have to be dug.
Parce qu’il est non poreux, un scellant n’absorbera pas dans le matériau et ne serait pas efficace.
Because it is nonporous, a sealer will not absorb into the material and would be ineffective.
Par l'opération notifiée, GDF absorbera Suez, qui disparaîtra en tant qu'entité juridique.
By means of the notified merger, GDF will absorb Suez, which will cease to exist as a legal entity.
Reste pas coincée à ce poste, gamine. Il absorbera ton âme.
He doesn't like anyone knowing he's struggling.
Biologique également, car cette pratique absorbera d’énormes quantités de CO2 existant déjà dans l’air, et refroidira ainsi notre planète.
Organic because this practice will absorb huge amounts of CO2 already existing in the air, thus cooling our planet.
Biologique également, car cette pratique absorbera d’énormes quantités de CO2 existant déjà dans l’air et refroidira ainsi notre planète.
Also organic because this practice will absorb huge amounts of CO2 already existing in the air, thus cooling our planet.
Ainsi, le secteur privé absorbera environ 66 % du nombre total de travailleurs hors secteur pétrolier.
In this way, this sector will absorb around 66 per cent of the total number of workers in the non-petroleum sector.
L’instrument de capital privilégié de catégorie 1 sera de même rang (absorbera les pertes en parallèle) que les actions ordinaires.
The Tier 1 preference capital instrument shall rank pari passu (absorb losses in parallel) with ordinary shares.
Faut-il penser que l’industrie absorbera l’art, ou que l’art élèvera l’industrie sur son Olympe ?
Does this mean that industry will absorb art, or that art will lift industry up to itself on Olympus?
En salle de brassage, cela n’ira pas sans mal puisque la turbidité de fond (solides) absorbera également la lumière à 430 nm.
In the brewhouse this poses a problem as background turbidity (solids) will also absorb light at 430 nm.
Lorsque un objet vibre à une certaine fréquence et rencontre une autre vibration d'exactement la même fréquence, l'oscillateur absorbera cette énergie.
When an object is vibrating at a certain frequency and encounters another vibration of exactly the same frequency, the oscillator will absorb that energy.
Par conséquent, si le thé de Xinyang Maojian est stocké avec les articles ordinaires, il absorbera l'odeur et ne peut pas être enlevé.
Therefore, if Xinyang Maojian Tea is stored with the ordrous items, it will absorb the odor and can not be removed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief