abrité
- Examples
Chaque homme a une volonté, abrité dans son esprit. | Each man has a will, housed in his mind. |
Nous savons que celui-ci a abrité des munitions chimiques. | We know that this one has housed chemical munitions. |
Elle a abrité des rois et des reines, Robespierre et Bonaparte. | It has sheltered kings and queens, Robespierre and Napoleon Bonaparte. |
L'hôtel est abrité dans un ancien cinéma récemment rénové. | The hotel is housed in a renovated old cinema. |
L'hôtel est abrité par un bâtiment datant de 1905. | The hotel is housed in a building which dates back to 1905. |
Ce complexe historique, récemment rénové, est abrité dans un magnifique bâtiment néo-classique. | This historical complex, recently renovated, is housed in a beautiful neoclassical building. |
Sur notre site abrité vous pouvez jouir de la paix et de... | On our sheltered site you can enjoy peace and quiet. |
Hastens & Breakfast est abrité dans un bâtiment spécial : Ferme Stra Bach. | Hastens & Breakfast is housed in a special building: Farm Stra Bach. |
Il est abrité dans un bâtiment qui a été un orphelinat. | It is housed in a Baouhaouz building, which was an orphanage. |
Je nous déplace vers le côté abrité de la planète. | I'm moving us over to the lee side of the planet. |
Cet hôtel raffiné est abrité dans une ancienne résidence de l'aristocratie génoise. | This elegant hotel is housed in a former residence of the Genoese aristocracy. |
Le restaurant est abrité dans une maison typiquement canarienne avec balcons de bois. | The restaurant is housed in a typical Canarian house with wooden balconies. |
Cet hôtel élégant est abrité dans un bâtiment des années 1930, entièrement rénové. | This elegant hotel is housed in a building of the 30s completely renovated. |
Il donne le meilleur de lui-même dans un endroit abrité sous les tropiques. | It does best in a sheltered spot in the tropics. |
Hôtel Victoria est abrité au sein d'un élégant bâtiment au centre-ville de Francfort. | Victoria Hotel is housed in an elegant building in downtown Frankfurt. |
Ils m'ont abrité il y a longtemps. | They gave me shelter a long time ago. |
C'est l'anniversaire de l'être le plus important que la Terre a déjà abrité. | It is the birthday of the most important being Earth has ever nurtured. |
Le Best Western Galles Milano est abrité dans un magnifique palais du XVIIIe siècle. | The Best Western Hotel Galles Milano is located in a beautiful 18th century palace. |
L’hôtel de ville est abrité par un bâtiment de 1546, bâti par Juan Nepomuceno. | The town hall is housed in a 1546 building, built by Juan Nepomuceno. |
L’hôtel-restaurant Bergwirt de Vienne est abrité dans un immeuble Art Nouveau. | The hotel with restaurant Bergwirt in Vienna is set in a building in Art Nouveau style. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!