abreuver
- Examples
Faut que j'aille abreuver et nourrir les bêtes. | Besides, I've gotta go out and feed and water the cattle. |
Je veux abreuver mon cheval. | I want to water my horse. |
On devrait abreuver les chevaux. | We should water the horses. |
Des âmes assoiffées ont trouvé de quoi s’abreuver dans ces écrits sur l’Overself. | Starved souls have found nourishment in these pages that speak of the Overself. |
Sers-moi à boire et je vais les abreuver de poésie. | Get me a drink, will you, and I'll give this lot a bit of poetry. |
Pour l'image, je vais vous demander de vous abreuver de ceci... de cela. | The image has to be what you absorb from this... from this. |
Comme il est rafraîchissant de voir ces âmes s’abreuver des précieux messages de la vérité présente. | It is refreshing to see these dear souls drink in the precious messages of present truth. |
Accueillons alors l'invitation de la liturgie à nous abreuver aux sources de la vie éternelle. | Let us accept the invitation of the liturgy to drink deeply at the sources of eternal life. |
Soixante puits profonds ont été creusés dans les zones touchées par la sécheresse pour irriguer les vergers et abreuver le bétail. | Sixty deep wells were drilled in drought-affected areas for irrigating orchards and watering livestock. |
À Harakhokhot, Oxfam et WASDA ont réparé le point d’eau où les bergers des kilomètres alentour viennent abreuver leurs animaux. | In Harakhokhot, Oxfam and WASDA have been repairing the water point where herders from miles around bring their animals. |
Les gouvernements préfèrent abreuver de subventions le patronat en réduisant les budgets sociaux, dont celui de l’enseignement public. | Governments prefer to shower the employers with subsidies, while reducing the social budgets, including that for state education. |
Enfin, Monsieur le Rapporteur, cessez de nous abreuver de ces lettres fabriquées à la chaîne et signées de la même manière, illisible. | Mr Lannoye, stop showering us with these mass-produced letters, signed by the same hand, illegibly. |
Le premier bassin servait pour boire, le deuxième pour laver les vêtements et le troisième était utilisé par les animaux pour s’abreuver. | The first tank was used for drinking, the second for washing clothes and the third for watering animals. |
Cela devrait être aussi naturel et urgent que d’aller au puits pour abreuver le corps, car véritablement, cela nourrit l’âme. | It should be as natural and needful as going to the well to hydrate the body, for it truly does feed the soul. |
pour les abreuver, les nourrir comme il convient, | Entry under this subheading is subject to the submission of the certificate appearing in the Annex to amended Regulation (EEC) No 32/82. |
les équipements adéquats pour maintenir, alimenter et abreuver les animaux hors du moyen de transport sans qu'ils soient attachés doivent être disponibles ; | The reference test is given in Section 6.2. |
Prenons alors le temps de retourner à la source pour nous abreuver à l’héritage inépuisable de notre fondateur qui, sans nul doute, parlera à notre cœur. | Let us take time to draw from the source and quench our thirst from the inexhaustible heritage of our Founder who will undoubtedly speak to our heart. |
Pourquoi auriez-vous soif du ministère de l’esprit alors que vous cherchez à abreuver vos âmes des traditions humaines coulant des vases brisés des offices cérémoniels ? | Why will you thirst for the ministry of the spirit while you seek to water your souls with the traditions of men, poured from the broken pitchers of ceremonial service? |
Ce savoir et cette sagesse empiriques cumulatives au sein du Suprême deviennent alors disponibles pour toi sous forme de réserve de richesse interstellaire, pour autant que tu saches t’y abreuver. | That cumulative experiential knowledge and wisdom within the Supreme then becomes available as a pool of interstellar wealth to you if you know how to drink from it. |
Mais le lieu préféré pour leur sieste est généralement à l’ombre, près de grandes flaques d’eau de pluie, où elles peuvent s’abreuver, ou prendre des bains de boue raffraichissants. | But for their nap the favourite place is in the shade, close to the large puddles of rainy water, where they can drink, and enjoy refreshing baths in the mud. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!