aboutir
- Examples
Nous aboutissons à un résultat qui est largement satisfaisant et je m’en réjouis. | We have reached an outcome which is, on the whole, satisfactory, and I am delighted at this fact. |
Les conclusions auxquelles nous aboutissons ne doivent être prématurées et la stratégie relative à la prochaine étape doit être soigneusement réfléchie. | The conclusions we come to must not be premature and the strategy for the next stage must be properly thought through. |
S’agissant de la directive sur les obligations de transparence, nous aboutissons à un compromis global, fruit d’un bon travail. | As regards the directive on the transparency obligations, we have ended up with an overall compromise that is the result of good work. |
Cela ne nous empêchera pas d'arriver à nos fins, surtout si nous aboutissons à une norme applicable à l'échelon international. | We will be able to do it, above all when we have a standard with comprehensive worldwide validity. |
Nous aboutissons ici à deux points de vue qui s'excluent réciproquement : l'un est celui de la théorie révolutionnaire internationaliste de la révolution permanente et l'autre est celui de la théorie réformiste nationale du socialisme dans un seul pays. | It is precisely here that we come up against the two mutually exclusive standpoints: the international revolutionary theory of the permanent revolution and the national-reformist theory of socialism in one country. |
Au titre des points positifs, je voudrais souligner le fait que nous n'avons pas fait une modification ad hoc limitée au cadre de l'exercice 1996 mais que nous aboutissons à une réforme valable pour les années à venir. | With regard to the more positive points, I should like to highlight the fact that we did not make a limited ad hoc amendment within the framework of the 1996 financial year; instead we set out a reform that will be valid for years to come. |
Nous aboutissons à ce stade des douzaines de fois par an. | We reach this stage dozens of times a year. |
Donc nous aboutissons à la conclusion que, d’abord, nous devons développer notre propre principe du Guru. | So we reach a conclusion that first we must develop our own Guru Principle. |
Deux pays les ont appliquées, ce qui a pour résultat que ces derniers et leurs entreprises ont investi d'importantes sommes d'argent et qu'ils vont probablement devoir recommencer si aujourd'hui, nous aboutissons à des résultats différents. | Two countries have transposed them, with the result that these countries and these companies have invested a great deal of money and will probably have to do so once again if we reach different conclusions today. |
Cependant, si certaines données qui pourraient servir à créer un profil de personnalité ne sont pas utilisées du tout, nous devons étudier si elles doivent être recueillies ou - si nous aboutissons à un accord - si toutes les données doivent être transmises. | However, if certain data that could be used to create a personality profile is not used at all, then we must consider whether it should indeed be collected, or - if we reach an agreement - whether all of the data needs to be transmitted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!