aboutir

Cela aboutirait immédiatement et inévitablement à la paix.
That would immediately and inevitably lead to peace.
Il savait bien qu’aucun de leurs plans n’aboutirait.
He well knew none of their plans would work.
Cette méthode aboutirait à une image très différente.
That would result in a very different picture.
Cela est une tâche considérable qui aboutirait à une liste très longue.
That was an enormous task and would result in a very long list.
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
Indeed, that would lead to a complete paralysis in the performance of the Council.
En aucun cas la Commission ne peut accepter un amendement qui aboutirait à interdire la décontamination.
In any case the Commission cannot accept an amendment which would prohibit decontamination.
Elle aboutirait à des consensus minimalistes rendant insignifiantes les positions européennes ainsi exprimées.
It would lead to minimalist consensuses making the European positions thus expressed quite insignificant.
L’acidification des océans aboutirait à la dissolution des sédiments carbonatés situés dans les eaux peu profondes.
Ocean acidification would lead to dissolution of shallow-water carbonate sediments.
Cela aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
This would result in significant transaction costs and would greatly impede ordinary-course transactions.
La paix au Guatemala aboutirait à un processus de pacification dans toute l'Amérique centrale.
Peace in Guatemala also marked the culmination of a process of pacification throughout Central America.
Si cette proposition devait se concrétiser, elle aboutirait à la renationalisation de la PAC.
If it were to be implemented, this proposal would lead to the renationalisation of the CAP.
Cette situation aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
This would result in significant transaction costs and would greatly impede ordinary-course transactions.
Cette situation aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
This situation would result in significant transaction costs and would greatly impede ordinary-course transactions.
Cela aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
This situation would result in significant transaction costs and would greatly impede ordinary-course transactions.
Le CICR se félicitait de la reprise du dialogue et espérait qu'il aboutirait à des résultats tangibles.
ICRC welcomed the resumption of the dialogue and hoped that it would produce tangible results.
Une fonte très rapide des glaciers aboutirait à une catastrophe.
If the glaciers were to melt at an alarmingly fast rate, it would result in catastrophe.
On a entendu des récentes réunions que la révision du procès aboutirait d’ici quelques mois.
Reports from recent meetings indicate that the retrial will be concluded within a few months.
Il espérait que cette initiative aboutirait lors d'une prochaine session de l'Assemblée.
The Government hoped for a successful outcome for that initiative at a future session of the Assembly.
Cela aboutirait à une hausse des tarifs et une augmentation des prix pour les utilisateurs finaux.
This would result in a tariff increase that would increase prices for the final customers.
Généraliser à l'ensemble de la planète les ambitions européennes aboutirait à un réchauffement climatique de 4 degrés.
Extending Europe's ambitions to the entire planet would result in global warming of 4 degrees.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted