aboutir
- Examples
Tous les médias sont coordonnés pour aboutir à une campagne harmonieuse. | All media are coordinated to result in a harmonious campaign. |
Pour la Cour, toute délimitation doit aboutir à des résultats équitables. | For the Court, any delimitation must lead to equitable results. |
Le groupe d'experts espère faire aboutir ce processus en 2009. | The group of experts hopes to conclude this process in 2009. |
Nous espérons que ces efforts vont se poursuivre et aboutir. | We hope that these efforts will proceed and succeed. |
La répétition de ces microtraumatismes peut aboutir à l'arthrose. | The repetition of such microtrauma can lead to osteoarthritis. |
Tout ceci doit aboutir à un agenda positif de réforme. | All this must amount to a positive agenda for reform. |
Ces fonctions vont aboutir à la réalisation de quelques choses. | These functions are going to result in the realization of some things. |
Le processus de paix ne peut aboutir sans ressources appropriées. | The peace process cannot succeed without adequate resources. |
Tous les thèmes abordés doivent aboutir à une conclusion. | All the topics you include should lead to a conclusion. |
Plusieurs tentatives de codification ont été lancées, mais sans aboutir. | Several attempts at codification have been made, without success. |
Cette évaluation devrait aboutir à l’une des trois conclusions suivantes. | This assessment should lead to one of three conclusions. |
Elle peut endommager les tissus sains et aboutir à la douleur chronique. | It can damage healthy tissue and results in chronic pain. |
Ces mesures devraient aboutir à améliorer le système éducatif. | These measures are expected to improve the education system. |
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération. | Its erosion could become irreversible and result in a cascade of proliferation. |
Les activités militaires ne peuvent aboutir dans un vide politique. | Military efforts cannot succeed in a political vacuum. |
Elles devraient aboutir à engagements concrets, avec des objectifs convenus. | They should lead the concrete commitments with agreed targets. |
C'est le seul moyen de faire aboutir cette entreprise. | That is the only way for this endeavour to succeed. |
Une formule doit aboutir à une seule valeur. | A formula must result in a single value. |
Cela peut aussi aboutir à d'autres troubles mentaux. | It can also result in other mental disorders. |
Au niveau national, les efforts pour aboutir à des pactes se multiplient. | At national level, the efforts to conclude pacts are increasing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!