En fait, le rapport Sainjon n'est pas un projet abouti.
In fact, the Sainjon report is not a well-considered project.
La vérité est que nos discussions n'ont abouti nulle part.
The truth is that our discussions have gone nowhere.
Ces négociations ont abouti, à la satisfaction de la Commission.
These negotiations have been concluded to the satisfaction of the Commission.
Les négociations avec Israël ont abouti le 18 juillet 2008.
The negotiations with Israel were successfully concluded on 18 July 2008.
Ces consultations n'ont pas abouti à un accord acceptable.
These consultations did not lead to an acceptable agreement.
Ils n’ont pas abouti à une augmentation des capacités de production.
They did not result in an increase of production capacity.
Comment a-t-elle abouti dans une prison de la Pennsylvanie ?
How is it she ended up in a Pennsylvania prison?
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
Various plans of action had resulted in the progressive emancipation of women.
Nous avons abouti à un très bon compromis avec le rapporteur.
We found a very good compromise with the rapporteur.
Les négociations ayant abouti à la révision des accords (mesure B)
The negotiations that led to the revised agreements (Measure B)
La coopération Sud-Sud a abouti à la création d'organismes d'intégration régionale.
South-South cooperation had led to the creation of regional integration bodies.
Cela a abouti à un début de pénurie de collatéraux.
This has led to the beginning of a shortage of collateral.
Aucun de ces meurtres n'a abouti à une condamnation.
None of the murders have resulted in a conviction.
Comment mon mari a-t-il abouti dans la rivière ?
How did my husband end up in the river?
Ces négociations ont abouti, et le projet de protocole a été paraphé.
The negotiations were concluded and the draft protocol was initialled.
Et même les guerres ont parfois abouti à des révoltes dans le contrecoup.
And even wars have sometimes led to revolts in the aftermath.
La réunion n’a pas abouti à un consensus sur un nouveau mécanisme.
The meeting did not result in consensus on a new mechanism.
Nous sommes dans cette situation car les négociations n'ont pas abouti.
We find ourselves in this situation because the negotiations have not succeeded.
Ça n'a pas abouti. Donc techniquement, vous êtes encore marié.
And that it hasn't gone through, so technically you're still married.
Cette théorie de débordement a rarement abouti au succès.
This overflooding theory has seldom led to success.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten