abounding

Rolex offers some abounding beautification options in the Oyster bracelet.
Rolex offre quelques options d’embellissement qui abondent dans le bracelet Oyster.
This alignment their abounding abundance is hardly done.
Cet alignement de leur abondance riche est à peine fait.
Well, net is abounding in all kind of tops.
Eh bien, net est riche en toute sorte de tops...
The abounding iniquity of that day finds its counterpart in this generation.
L'iniquité abondante de ce jour-là a son pendant en notre génération.
The abounding iniquity of that day finds its counterpart in this generation.
L’iniquité abondante de ce jour-là a son pendant en notre génération.
The organization confirmed it as good quality water abounding in minerals.
L'organisation a confirmé que c'était une eau de bonne qualité qui abonde en minéraux.
The Lord is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
Le Seigneur est bienveillant et miséricordieux, lent à la colère et d’une grande fidélité.
The Lord is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
With the abounding acceptance of the net, backgammon has evolved to a distinctly new level.
Avec l'acceptation généralisée de l'Internet, backgammon a prospéré à un niveau entièrement nouveau.
Thou art in truth the All-Bountiful, the Lord of grace abounding, the Ordainer, the All-Wise.
Tu es en vérité le Bienfaisant, le Seigneur de la grâce abondante, l'Ordonnateur, le Très-Sage.
Thou art in truth the All-Bountiful, the Lord of grace abounding, the Ordainer, the All-Wise.
En vérité, tu es le Bienfaisant, le Seigneur de grâce abondante, l’Ordonnateur, le Très-Sage.
Thou art, verily, the All-Bounteous, the Lord of grace abounding, the Almighty, the All-Powerful.
Tu es, en vérité, le Très-Généreux, le Seigneur de grâce abondante, le Tout-Puissant.
He has come among us to show us the face of the Father abounding in love and mercy.
Il est venu parmi nous pour nous montrer le visage du Père riche d’amour et de miséricorde.
Signs of youthful entrepreneurship are visible as well, with modern cafes, bars, and shops abounding.
Ce quartier regroupe également des bars, cafés et magasins plus modernes, symboles de son dynamisme.
As the child of a Haze and Red Skunk, this strain produces abounding, aesthetically pleasing buds.
En tant que descendante d'une Haze et d'une Red Skunk, cette variété produit de superbes têtes en abondance.
The second stop is at Jumandi Caves before the town of Archidona and a visit to few ancient petrogliphes abounding around.
Le deuxième arrêt est à Cavernes Jumandi, avant la ville d'Archidona, et une visite aux petrogliphes ancien qui abonde autour.
This looks like the beginning of the end of the world, with numerous earthquakes, tornadoes, floods and terrorism abounding.
Cela ressemble au début de la fin du monde, avec des nombreux tremblements de terre, tornades, inondations et le terrorisme riche.
The youth, in the freshness and vigor of life, little realize the value of their abounding energy.
La jeunesse, dans la fraîcheur et l'ardeur de la vie, ne mesure pas pleinement l'énergie débordante qui l'anime.
The Charente river becomes a commercial artery where the boats cross abounding with water of life, stones, salt, etc.
Le fleuve Charente devient une artère commerciale où les gabares se croisent chargées d’eaux de vie, de pierres, de sel, etc.
It is situated just a short distance from the most important parts of Venice, in an area abounding in artistic and historical treasures.
L'hôtel se trouve non loin des principales attractions de Venise, dans un quartier plein de trésors artistiques et historiques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow