abonder
- Examples
Comment puis-je abonder mon Compte Lendix ? | How can I reinforce my Lendix account? |
Et que le don de l’Esprit nous fasse abonder dans l’espérance. | And may the gift of the Holy Spirit make us abound in hope. |
Mais nous vous exhortons, frères, à abonder toujours plus dans cet amour, | But we exhort you, brethren, that ye abound more and more; |
- Un peu désolé de ne pas abonder dans votre sens. | I apologize for not being completely in agreement with you. |
Ces opportunités et possibilités nouvelles vont abonder dans nos vies pendant le mois de mars. | These new possibilities and new opportunities are going to flood into our lives during the month of March. |
Vous pouvez abonder votre Compte Lendix par carte bleue jusqu’à 1.000 € et par virement bancaire (sans limite). | You can follow your Lendix account by credit card up to €1.000 and bank transfer (without limit). |
Tu as béni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre. | You have blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. |
Tu as béni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre. | You have blessed the work of his hands, and his possessions have increased in the land. |
Tu as béni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre. | Thou hast blessed the work of his hands, and his substance is spread abroad in the land. |
Il y a des raisons de le répéter à une période où les aides d'État semblent abonder. | There are grounds for reiterating this at a time when State aid seems to be flowing in abundance. |
Que le Seigneur fasse croître et abonder l'amour que vous avez les uns pour les autres et pour tous. | May the Lord make you increase and abound in love for one another and for all. |
Par ailleurs, le fer présente différentes sortes de minerai, mais on voit surtout abonder les carbonates. | Various types of iron ore were available, but in all cases it contained a high carbonate content. |
En particulier, je voudrais abonder dans le sens de ce que vous avez dit, Monsieur le Commissaire, au sujet de General Motors. | In particular, I would like to reinforce what you have said, Commissioner, about General Motors. |
Tu as béni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre. | You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land. |
(DE) Monsieur le Président, je voudrais abonder dans le sens de ce que vient de dire Reinhard Bütikofer. | (DE) Mr President, I would like to endorse what Reinhard Bütikofer has said. |
Dans cette perspective, j'aimerais abonder dans le sens de mon collègue Glattfelder : on ne peut mitiger les instruments de défense. | In this sense, I wholeheartedly agree with Mr Glattfelder: the defence instruments must not be further watered down. |
Comme j'avais rejeté les fardeaux pesants de mon cœur, la joie a commencé à abonder et je n'avais plus de dépression. | As I put down the heavy burdens in my heart joy began to overflow and I no longer had depression. |
Je pense que, ensemble, nous pouvons être d'accord pour abonder dans ce sens, tant les besoins sont, en effet, énormes. | The needs are in fact so great I think we can agree together to be generous in this. |
Il y a quelque chose de fondamentalement vicié lorsque l'argent semble abonder, mais que les fonds à investir dans les personnes semblent manquer. | Something is fundamentally wrong when money seems to be abundant but funds for investment in people seem so short in supply. |
A cet égard, le Mouvement des non-alignés a appelé tous les pays à abonder au Fonds mondial contre le Sida et à soutenir les activités de l'ONUSIDA. | In this regard, the Non-Aligned Movement called on all countries to support the Global AIDS Fund and the activities of UNAIDS. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!