abnegation
- Examples
The holiness of Jozef Bilczewski can be described in three words: prayer, work, abnegation. | La sainteté de Józef Bilczewski peut être décrite en trois mots : prière, travail, abnégation. |
I'm scared it'll tell me I'm not abnegation. | J'ai peur qu'on me dise que je n'appartiens pas aux Altruistes. |
It requires understanding others, compassion, abnegation and pardon. | Elle demande la compréhension pour les autres, la compassion, le renoncement et le pardon. |
With Nietzsche, there appeared in the West a mentality which unabashedly despises abnegation and deifies our immediate desires. | Avec Nietzsche, une mentalité qui méprise l’abnégation et divinise nos désirs immédiats est entrée ouvertement en Occident. |
There were so many other possibilities offered by the vocabulary: it could have been called heroism, abnegation, self-sacrifice. | Il y avait tant d’autres possibilités, offertes par le dictionnaire : on pouvait l’appeler héroïsme, abnégation, sacrifice de soi. |
This theme is related to the experience of Montfort and Marie Louise in their abnegation and unconditional dedication to the poor. | Ce thème n'est-il pas en lien avec le vécu de Montfort et de Marie-Louise dans leur abnégation et dévouement inconditionnels pour les pauvres. |
Without the courage and abnegation of the people, the Somoza dictatorship, supported by Washington for several decades, could not have been decisively overthrown. | Sans le courage et l’abnégation de ce peuple, la dictature somoziste, soutenue depuis des décennies par Washington, n’aurait pu être durablement vaincue. |
The Superior has the task of maintaining the spirit among the Oblates of being religious, a spirit which Father Fabre interprets as one of renunciation and abnegation. | Le supérieur a pour tâche de maintenir l’esprit religieux parmi les Oblats, un esprit de renoncement et d’abnégation. |
The populations you will reach have a deep need to be respected in their originality, to be awakened and trained with patience and abnegation, to be loved. | Les populations que vous rejoindrez ont un profond besoin d’être respectées dans leur originalité, d’être éveillées et formées avec patience et abnégation, d’être aimées. |
Last night in the House of Commons Mr Hogg said that it would be an abnegation of British sovereignty for him to give evidence to us here. | La nuit dernière, à la Chambre des Communes, M. Hogg a prétendu que ce serait un renoncement à la souveraineté britannique de venir témoigner devant nous. |
The last time I was honoured to see Your Lordship, I offered you filial submission and abnegation such as you would not find in every Community Superior. | La dernière fois que j’eus l’honneur de voir Votre Grandeur, je lui montrai une soumission filiale et une abnégation qu’elle ne trouvera pas chez tous les Supérieurs de Communauté. |
The last time I was honoured to see Your Lordship, I offered you filial submission and abnegation such as you would not find in every Community Superior. | La dernière fois que j’eus l’honneur de voir V.G., je lui montrai une soumission filiale et une abnégation qu’elle ne trouvera pas chez tous les Supérieurs de Communauté. |
And he demonstrates that by his experience, by the abnegation and gift of himself to the benefit of all, even, in some cases, giving his life. | Et cela, il le prouve par son action, par l’abnégation et le don de soi en faveur de tous, qui va parfois jusqu’au don de sa vie. |
Their courage and their abnegation allow us to grasp the true and deep significance of our presbyteral ministry and, therefore, also of the Jubilee we are celebrating. | Leur courage et leur abnégation nous font comprendre la signification véritable et profonde de notre ministère sacerdotal et, de ce fait, celle du Jubilé que nous sommes en train de célébrer. |
We cannot become men without controlling the self, without abnegation, without the effort to patiently suffer the tension of what we should be. | On ne peut pas arriver à être des hommes sans le domaine de soi-même, sans le renoncement, sans l'effort pour subir avec de la patience la tension de ce que l'on devrait être. |
When many occultists or speculators wanted to force the door of the invisible secret, Gadal chose another path: the path of patience, of renunciation, of abnegation and of humility. | Là où beaucoup d'occultistes ou de spéculateurs voulaient forcer la porte de l'invisible secret, Gadal choisit l'autre chemin : celui de la patience, du dépouillement, de l'abnégation et de l'humilité. |
One day, however, he became aware that the penances he had taken on in addition to his exhausting apostolic activity had undermined his health, while his apostolic work in itself offered a broad field open for him to practice abnegation. | Mais il s’est rendu compte, un jour, que les pénitences qu’il s’était imposées en plus de son travail apostolique exténuant lui avaient miné la santé, alors que son apostolat constituait par lui-même un champ vaste où pratiquer l’abnégation. |
The nuns lead lives of abnegation, including fasting and chastity. | Les religieuses mènent des vies d'abnégation, comprenant le jeûne et la chasteté. |
I admire the abnegation of the chaplain and his determination to help the less fortunate. | J'admire l'abnégation du curé et sa détermination à aider les plus démunis. |
Beatrice Prior lives with her parents and brother in the Abnegation faction. | Beatrice Prior vit avec ses parents et son frère dans la faction Abnegation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!