abdication
- Examples
That would be an abdication of individual and collective responsibility. | Cela serait une abdication de ses responsabilités individuelles et collectives. |
But why is he still pope after the abdication? | Mais pourquoi est-il encore pape après son abdication ? |
The French defeat led to the abdication of the Emperor Napoleon. | La défaite française conduisit à l'abdication de l'Empereur Napoléon. |
His plans for abdication were scrupulously examined from the juridical point of view. | Ses projets d’abdication furent scrupuleusement examinés du point de vue juridique. |
Today is the day of our total abdication. | C'est aujourd'hui le jour de notre abdication totale. (applaudissements) |
Angelism in the face of fundamentalism is synonymous with cowardice and abdication. | L'angélisme face à l'intégrisme est synonyme de lâcheté et d'abdication. |
That is not dialogue. That is an abdication of democracy. | Ce n'est pas cela dialoguer. C'est faire fi de la démocratie. |
There will be another abdication soon. | Il y aura une autre abdication bientôt. |
This is what the Spanish bourgeoisie seeks by the abdication of Juan Carlos. | C’est ce que cherche la bourgeoisie espagnole en faisant abdiquer Juan Carlos. |
It is an intellectual abdication. | C'est une abdication intellectuelle. |
Such abdication of the responsibility to be an advocate for life is a serious mistake. | Cette abdication de la responsabilité d'être un défenseur de la vie est une grave erreur. |
This abdication paved the way for Pope Boniface VIII, who exiled Dante from Florence. | Cette abdication a ouvert la voie au pape Boniface VIII, qui a exilé Dante de Florence. |
Fear is abdication and defeat. | La peur, c'est l'abdication et la défaite. |
This Treaty represents the abdication of politics in the face of all that: a silent Constitution. | Ce Traité représente l’abdication de la politique face à tout ceci : une Constitution silencieuse. |
The Queen Mother was monarch of the Netherlands from September 1948 until her abdication in 1980. | La reine mère a été monarque des Pays-Bas de septembre 1948 à son abdication en 1980. |
The dance of our glances, challenge, abdication, effacement, the perfume of our consternation. | la danse de nos regards : le défi, la renonciation, l’effacement ; le parfum de notre consternation. |
If state authority were delegated in this way, it is likely to conceal a deliberate abdication of responsibility. | Si l’autorité d’État était déléguée de cette manière, cela cacherait probablement une abdication délibérée de responsabilité. |
The dance of our glances, challenge, abdication, effacement, the perfume of our consternation. | la danse de nos regards : le défi, la renonciation, l ’ effacement ; le parfum de notre consternation. |
The abdication of the king illustrates the weakness of the pillars of the regime and the strength of the people. | L’abdication du roi illustre la faiblesse des piliers du régime et la force du peuple. |
That is really unfortunate and a gross abdication of our duty to people all over the world. | Cette désaffection est très regrettable et il s'agit d'une véritable renonciation face aux devoirs qui nous incombent envers le monde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!