abdication

That would be an abdication of individual and collective responsibility.
Cela serait une abdication de ses responsabilités individuelles et collectives.
But why is he still pope after the abdication?
Mais pourquoi est-il encore pape après son abdication ?
The French defeat led to the abdication of the Emperor Napoleon.
La défaite française conduisit à l'abdication de l'Empereur Napoléon.
His plans for abdication were scrupulously examined from the juridical point of view.
Ses projets d’abdication furent scrupuleusement examinés du point de vue juridique.
Today is the day of our total abdication.
C'est aujourd'hui le jour de notre abdication totale. (applaudissements)
Angelism in the face of fundamentalism is synonymous with cowardice and abdication.
L'angélisme face à l'intégrisme est synonyme de lâcheté et d'abdication.
That is not dialogue. That is an abdication of democracy.
Ce n'est pas cela dialoguer. C'est faire fi de la démocratie.
There will be another abdication soon.
Il y aura une autre abdication bientôt.
This is what the Spanish bourgeoisie seeks by the abdication of Juan Carlos.
C’est ce que cherche la bourgeoisie espagnole en faisant abdiquer Juan Carlos.
It is an intellectual abdication.
C'est une abdication intellectuelle.
Such abdication of the responsibility to be an advocate for life is a serious mistake.
Cette abdication de la responsabilité d'être un défenseur de la vie est une grave erreur.
This abdication paved the way for Pope Boniface VIII, who exiled Dante from Florence.
Cette abdication a ouvert la voie au pape Boniface VIII, qui a exilé Dante de Florence.
Fear is abdication and defeat.
La peur, c'est l'abdication et la défaite.
This Treaty represents the abdication of politics in the face of all that: a silent Constitution.
Ce Traité représente l’abdication de la politique face à tout ceci : une Constitution silencieuse.
The Queen Mother was monarch of the Netherlands from September 1948 until her abdication in 1980.
La reine mère a été monarque des Pays-Bas de septembre 1948 à son abdication en 1980.
The dance of our glances, challenge, abdication, effacement, the perfume of our consternation.
la danse de nos regards : le défi, la renonciation, l’effacement ; le parfum de notre consternation.
If state authority were delegated in this way, it is likely to conceal a deliberate abdication of responsibility.
Si l’autorité d’État était déléguée de cette manière, cela cacherait probablement une abdication délibérée de responsabilité.
The dance of our glances, challenge, abdication, effacement, the perfume of our consternation.
la danse de nos regards : le défi, la renonciation, l ’ effacement ; le parfum de notre consternation.
The abdication of the king illustrates the weakness of the pillars of the regime and the strength of the people.
L’abdication du roi illustre la faiblesse des piliers du régime et la force du peuple.
That is really unfortunate and a gross abdication of our duty to people all over the world.
Cette désaffection est très regrettable et il s'agit d'une véritable renonciation face aux devoirs qui nous incombent envers le monde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm