abate
- Examples
The hatred of Esau for his brother has never abated. | La haine d’Ésaü pour son frère ne s‘est jamais apaisé. |
And behold, three days before Christmas the storm abated. | Et regardez, trois jours avant Noël, la tempête s'apaisa. |
Even after 54 years of independence, the threat of terrorism has hardly abated. | Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué. |
The clashes abated and peace was finally restored. | Les affrontements se sont atténuées et la paix a finalement été restaurés. |
They are popular for a long time now, and their popularity has not abated. | Ils sont populaires depuis longtemps maintenant, et leur popularité n'a pas diminué. |
Those concerns have not abated since the report was completed. | Ces préoccupations ne se sont pas amoindries depuis l'achèvement de ce rapport. |
The noise in my head abated. | Le bruit dans ma tête a diminué. |
However, by Thursday afternoon the tension had obviously abated. | Jeudi après-midi, cependant, la tension avait, à l'évidence, baissé. |
Twenty days after she had gone to stay with her mother, her illness abated. | Vingt jours après elle était allée à rester avec sa mère, sa maladie passée. |
The danger has abated in some places, but it is not enough. | Cela a cessé d'un certain côté, mais cela n'est pas suffisant. |
Then their anger was abated toward him, when he had said that. | Alors leur esprit s’apaisa envers lui, quand il leur eut dit cette parole. |
The rate of forest loss has not abated. | Le taux d'abattage n'a pas diminué. |
Then their anger was abated toward him, when he had said that. | Alors leur esprit s'apaisa envers lui, quand il [leur] eut dit cette parole. |
Some of the cost can be abated by sharing a container with another customer. | Certains de ces coûts peuvent être réduites par le partage d'un conteneur avec un autre client. |
Then their anger was abated toward him, when he had said that. | Et leur esprit fut apaisé envers lui, quand il leur eut dit cette parole. |
The storm has gradually abated. | La tempête s'est peu à peu calmée. |
As we denounce vertical proliferation, horizontal proliferation does not appear to have abated. | Tandis que l'on dénonce la prolifération verticale, la prolifération horizontale ne semble pas avoir diminué. |
The wind has abated. | Le vent a molli. |
The situation has abated itself. | Le problème s'est résolu tout seul. |
These activities have not abated, despite the declaration of the so-called unilateral ceasefire in recent months. | Ces activités n'ont pas diminué, en dépit de la proclamation d'un prétendu cessez-le-feu unilatéral ces derniers mois. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!