abandonner

Nous n’abandonnerons jamais notre campagne pour la justice climatique.
We will never give up on our campaign for climate justice.
Nous sommes là pour vous et nous ne vous abandonnerons jamais.
We are there for you and we will never abandon you.
Nous ne vous abandonnerons jamais.
We will never abandon you.
Nous ne vous abandonnerons pas.
We will not abandon you.
Nous ne vous abandonnerons jamais.
We will never leave you or forsake you.
Ces idéaux éclairent encore le monde, et nous ne les abandonnerons pas par opportunisme.
Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake.
Nous n’abandonnerons pas.
We will not give up.
Nous n’abandonnerons pas tant qu’un traité, nouveau et fort, ne sera pas devenu une réalité.
We will not give up, until a new, strong treaty is a reality.
Nous n’abandonnerons aucun de vous, ni maintenant ni au moment des derniers jours de votre vie.
We will not abandon any of you, neither now nor at the time in the last days of your lives.
Toutefois, cela ne veut pas dire que nous abandonnerons notre unicité car l’unité s’exprime naturellement dans la diversité.
However this does not mean that we will divest ourselves of our uniqueness, for unity naturally expresses itself in diversity.
Naturellement nous ne vous abandonnerons pas avec tout le stress que le monde du travail vous réserve.
We won't let you down, of course - not with all the stress the working world has in store for you.
Dans le cas de difficultés qui apparaissent ou de certaines épreuves du cœur, nous n’abandonnerons pas notre précieuse tâche.
In event of difficulties that occur or some trials of the heart, we will not give up our precious duty just because of it.
Mais nous avons nos armes de côté, nous ne les abandonnerons pas, elles seront avec nous jusqu'à la fin.
But we have our arms at our sides, we have not gotten rid of them, they will be with us until the end.
Finalement, avec de la chance, nous abandonnerons les tâches inutiles et nous apprendrons à nous accepter tels que nous sommes.
Eventually, if we are fortunate, we will give up the pointless task and learn to accept ourselves just as we are.
Dans le cas de difficultés qui apparaissent ou de certaines épreuves du cœur, nous n’abandonnerons pas notre précieuse tâche.
Even in actual difficulties that occur or some trials of the heart, they will not give up their precious duty just because of it.
Je voulais juste dire, que si on ne trouve pas un Duffman dans ce groupe , alors peut être abandonnerons nous ce concept.
I just want to say, if we can't find ourselves a Duffman out of this group, then maybe we'll just give up on the concept.
C’est pourquoi, à mes yeux, aussi ardu et épineux que soit ce cycle, nous ne devons surtout pas abandonner, et nous n’abandonnerons pas.
That is why, in my view, however taxing and however vexing this round is, we certainly should not give up, and nor will we.
Dans le cas contraire, nous abandonnerons tout simplement les réformateurs de ce pays - des millions d’hommes et de femmes - au froid de l’extérieur.
If we fail to implement these changes, we will leave reformers in Turkey, millions of men and women, simply out in the cold.
Victorinox et l’innovation Et bien que notre entreprise existe depuis plus de 130 ans, nous n’abandonnerons jamais notre quête pour améliorer sans cesse la fonctionnalité de nos produits.
And although our company has now been in existence for more than 130 years, we will never give up our quest to continually improve the functionality of our products.
Nous abandonnerons le résultat final jusqu'en juillet, et j'espère que la Présidence hongroise, qui a obtenu tant de succès, pourra également parvenir à un accord qui satisfasse chacun.
We will abandon the end result until July, and I hope that the Hungarian Presidency, which has proved so successful, will also be able to reach an agreement that satisfies everyone.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay