abandonner

En 1977, elle abandonna et retourna à la guérilla urbaine.
In 1977, it abandoned and renounced urban guerrillaism.
Le procureur international abandonna l'instruction le 12 février 2001.
The international prosecutor gave up the investigation on 12 February 2001.
Il abandonna la voiture dans une allée et se mit à courir.
He ditched the car in an alley and took off running.
Il abandonna son rêve de devenir pilote.
He gave up his dream of becoming a pilot.
La femme alors abandonna sa cruche (Jn 4, 28)
Then the woman left her water jar (John 4:28)
Autrefois, le Seigneur abandonna la ville et dispersa le peuple.
At one time the Lord forsook the city and scattered the people.
Et cet esprit abandonna ma pièce à ce momentlà.
And at that time that spirit abandoned my room.
Brusquement il abandonna sa carrière, et absolument tout.
Suddenly he abandoned his career, and everything.
Accompagné de sa famille et de quelques rares fidèles chevaliers, il abandonna la Castille.
Accompanied by his family and a few loyal knights, he abandoned Castile.
Il craignait de devoir supprimer des dizaines d’emplois, mais n’abandonna pas.
He feared for dozens of jobs, but did not give up.
Dan abandonna sa voiture sur l'autoroute.
Dan left his car abandoned on the interstate.
Villar abandonna le projet en raison de désaccords avec la mairie.
Villar left the project following a series of disagreements with the city council.
Saül abandonna la poursuite des Philistins, et ceux-ci regagnèrent leur pays.
Then Saul stopped pursuing the Philistines, and they withdrew to their own land.
Oane s’affaiblissait tout au long de ce périple, mais il n’abandonna jamais.
Oane became increasingly weakened throughout this journey, but he never gave up.
Au bout d'un moment, mon père abandonna.
At one point, my father gave up on me.
Elle abandonna la voiture le lendemain.
She abandoned the car the next day.
Mais Jean-Marc les abandonna pour s’en retourner à Jérusalem.
But John left them and returned to Jerusalem.
Il abandonna le trône glorieux qui est gardé par d'innombrables armées célestes et anges.
He forsook the glorious throne that is guarded by countless heavenly host and angels.
Henry abandonna juste après, mais vous, vous restâtes là-haut pendant des heures.
Henry quit right after me, but you, you stayed out there for hours.
La société abandonna ce projet.
The company abandoned that project.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff