tourner
- Examples
Quand il a tourné 13, son père a loué un pour lui. | When he turned 13, his father rented one for him. |
Cet événement a tourné le roi pour être une personne très religieuse. | This event turned the king to be a very religious person. |
Il a tourné les pages soigneusement et a alors regardé. | He turned the pages carefully and then looked up. |
Attends, tu ne penses pas qu'il a tourné le conseil contre moi ? | Wait, you don't think he turned the council against me? |
Il a tourné le dos à la famille, à tout. | He turned his back on our family, on everything. |
On a tourné à droite, derrière la ville, je pense. | We turned right, back towards the city, I think. |
Le jour de ta naissance, la Terre a tourné. | On the day you were born, the Earth turned. |
Je l'aimais tant, et il nous a tourné le dos. | I loved him so much, and he turned his back on us. |
Et on sait tous comment ça a tourné. | And we all know how that turned out. |
Ce jour, il y a sept ans, le vent a tourné. | That day, seven years ago, the trade wind shifted. |
Oui, et regarde comment ça a tourné. | Yeah, and look how that turned out. |
Ouais, et regarde comment ça a tourné. | Yeah, and look how that turned out. |
Elle a tourné à gauche à l'angle. | She turned to the left at the corner. |
Il a tourné la tête... quand j'arrivais sur lui. | He turned his head right as I was up on him. |
Pourquoi est-ce que ça a tourné comme ça ? | Why did it turn out like this? |
Oui, il a tourné un film ici. | Yes, he made a film here. |
Il a tourné le dos à tout le monde. | He turned his back on everyone. |
Parker a tourné le dos à la société. | Still, Parker turned his back on the firm. |
Vu comment ça a tourné, on aura besoin de 500 en plus. | As it turns out, we're gonna need 500 more. |
Donc, elle a tourné ça... comme ça ? | So she turned it... like this? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!