survoler

On a survolé Hiroshima pendant 30 mn.
We flew over Hiroshima for about half an hour.
Pendant son EMI, il a survolé cet arbre et admiré sa beauté etc..
During his NDE he flew over this tree and admired its beauty as such.
Il a survolé la Porte et s'est envolé.
It buzzed the gate and flew off.
Pendant son EMI, il a survolé cet arbre et admiré sa beauté etc.. »
During his NDE he flew over this tree and admired its beauty as such.
La balle a survolé la clôture.
The ball came over the fence.
Le 21 septembre 2001, un avion à moteurs jumelés a survolé la zone contrôlée par l'ONU.
On 21 September 2001, a twin-engine jet overflew the United Nations-controlled zone.
On a survolé l'île entière.
We flew all around the island.
Dans les années 1980, la sonde Galileo a survolé la Terre avant de se diriger vers Jupiter.
In the 1980s, the Galileo spacecraft flew past Earth on its way to Jupiter.
Avec une visualisation 3D comme celle-ci, nous pouvons non seulement dire que Voyager 1 a survolé Saturne.
With a 3D visualization like this, we can not only just say Voyager 1 flew by Saturn.
Dans le même temps, un drone a survolé le secteur avant de repartir à 20 h 39.
At that same time, an unmanned aircraft circled over the area before leaving at 2039 hours.
Le 25 novembre, un drone a survolé sa résidence et le jardin de sa maison pendant plusieurs heures.
A drone hovered over his home and its garden for several hours on 25 November.
Il a survolé les régions de Rayak, de Baalbek et du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura.
It circled over Riyaq, Baalbek and the South before leaving over Naqurah.
On a survolé les Andes ce matin, et tout ce que j'ai fait c'était de la regarder sur Instagram.
We flew through the Andes this morning, and all I could do was stare at her Instagram.
Entre 10 h 20 et 11 h 30, un avion de reconnaissance de type Mirage IV a survolé le territoire iraquien.
From 10.20 a.m. to 11.30 a.m., a Mirage IV surveillance aircraft flew over Iraqi territory.
Il a survolé Beyrouth et les régions du sud, avant de repartir le lendemain à 2 h 55 en passant au-dessus de Naqoura.
It circled over Beirut and the South before leaving over Naqurah at 0255 hours on 10 August 2009.
Il a survolé la mer, à la hauteur de Beyrouth, à environ 6 milles du rivage, puis il est reparti au large de Naqoura.
They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1055 hours over the sea off Naqurah.
Il a survolé les régions du sud et de la Bekaa occidentale, puis il est reparti le lendemain à 1 heure en passant au-dessus de Aalma ach-Chaab.
They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1055 hours over the sea off Naqurah.
Le 12 novembre, le Groupe a survolé tout le cours du Lofa, depuis Voinjama dans le nord-ouest du pays jusqu'au débouché sur l'Atlantique.
On 12 November, the Panel flew over the entire course of the Lofa River from Voinjama in the north-west of the country to its Atlantic confluence.
L'hélicoptère Airbus H145 a survolé le sommet de la montagne Aconcagua et disposait encore de réserves de puissance qui auraient permis à l'équipage d'accueillir deux personnes à bord.
The Airbus H145 helicopter flew over the summit of the Aconcagua mountain and still had power reserves that would have allowed the crew to take two people on-board.
Le 15 février, le Groupe d'experts a survolé tout le cours du Lofa, depuis Voinjama dans le nord-ouest du pays jusqu'au débouché sur l'Atlantique.
On 15 February the Panel flew along the entire course of the Lofa River from Voinjama in the north-western part of the country to its Atlantic confluence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny