suivre

Cette étude a suivi 436 enfants et adolescents pendant 8 ans.
This study followed 436 children and adolescents over 8 years.
Il a suivi d'autres chemins des deux côtés de la vallée.
It followed other paths on both sides of the valley.
Cette réunion a suivi l'exemple du Synode de Francfort exactement.
This meeting followed the example of the Synod of Frankfort exactly.
Après l'école, chacun des jeunes a suivi son propre chemin.
After school, each of the young people went their own way.
Alors, comment tu sais qu'elle a suivi tes conseils ?
Then how do you know she took your advice?
Non, je dis qu'il a suivi mon conseil, c'est tout.
No, I am saying he took my advice, that's all.
Carla Cruz a suivi Terry dans son pick-up pour une direction inconnue.
Carla Cruz followed Terry in his truck for an unknown direction.
Le Pakistan a suivi de près les délibérations du Quatuor.
Pakistan has closely followed the deliberations of the Quartet.
Un débat animé a suivi la présentation des propositions de négociation.
A lively debate followed the presentation of negotiating proposals.
L'un a suivi son père dans le monde de la banque.
One followed his father into the world of banking.
Alors finalement, elle a suivi son coeur et a plongé.
So, ultimately, she followed her heart and took the plunge.
La tradition oblate a suivi fidèlement l’enseignement du père Fabre.
The Oblate tradition followed faithfully the teachings of Father Fabre.
Le salaire moyen par salarié a suivi une tendance similaire.
The average wage per employee followed a similar pattern.
Ce tunnel a été la scène de l'incident qui a suivi.
This tunnel was the scene of the ensuing incident.
Il a suivi une série de scandales élevés de profil.
It followed a series of high profile scandals.
Il vous a suivi hors du club, pas vrai ?
He followed you out of the club, didn't he?
Le Conseil nous a suivi, ce qui est très bien.
The Council followed our lead, which is very good.
Je suppose qu'elle a suivi un petit ami à Chicago l'an dernier.
I guess she followed a boyfriend to Chicago last year.
Une ère de la contre-révolution a suivi dans le monde entier.
An era of counter-revolution ensued throughout the world.
Cet homme a suivi l'ordre, ne permettant pas la contamination du territoire.
This man followed the order, not allowing contamination of the territory.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve