soulager

C'est merveilleux à quelle vitesse le médicament a soulagé ma douleur.
It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain.
J'espère que votre confession vous a soulagé, docteur mais ça ne change rien.
I hope your confession makes you feel better, Doctor... but it doesn't change a thing.
Cela a soulagé la douleur ?
That took care of the pain?
Ça vous a soulagé d'aller aux toilettes ?
Going to the bathroom helped, huh?
Ca vous a soulagé d'en parler ?
Talking about this felt good, didn't it?
- Ça vous a soulagé ?
Are you feeling better? No?
Le trafic a soulagé après que nous ayons passé Chicago du centre et ayons pris le nord-ouest de l'itinéraire I-90 après Rockford.
The traffic eased after we passed downtown Chicago and took the I-90 route northwest past Rockford.
MenoHeal a fait une énorme différence dans ma vie et m’a soulagé des bouffées de chaleur et mes troubles d’humeur.
MenoHeal has made an unbelievable difference in my life and has almost cured my hot flashes and mood swings.
Le célécoxib, à la dose journalière de 200 mg à 400 mg, a soulagé la douleur dans les 24 heures suivant l’ administration.
Celecoxib at daily doses of 200 mg – 400 mg provided pain relief within 24 hours of dosing.
Des chercheurs de Virginie, États-Unis, ont montré que l’application locale du cannabinoïde synthétique WIN55,212-2 sur les yeux des rats a soulagé l’hypertension intraoculaire de ces animaux.
Science: Glaucoma Scientists from Virginia, USA, demonstrated that topical administration of the synthetic cannabinoid WIN55,212-2 to the eyes of rats alleviated intraocular hypertension in these animals.
Mais nous devons nous rappeler que les chrétiens sincères sont la bouche, les mains et les pieds du Salvateur qui a soulagé les souffrances quand Il marchait par cette terre.
One thing to keep in mind is that true Christians are the mouth, hands, and feet of the Savior who relieved suffering when he walked the present earth.
Le masseur m'a appliqué un cérat qui a soulagé ma douleur musculaire.
The masseur applied a cerate that relieved my muscle pain.
Le massage avec les pierres a soulagé ma douleur.
The massage with the stones eased my pain.
La cataplasme a soulagé la douleur dans mon dos.
The poultice eased the pain in my back.
Le massage a soulagé un nœud que j'avais à l'épaule droite.
The massage eased a knot I had in my right shoulder.
Sébastien m'a fait un massage qui a soulagé mon mal de dos.
Sebastian gave me a massage that eased my back pain.
Le médicament a soulagé les symptômes du patient.
The medicine relieved the patient's symptoms.
C'est ma marque préférée de baume à lèvres. Elle a soulagé mes lèvres gercées presque instantanément.
This is my favorite brand of lip balm. It healed my chapped lips almost instantly.
A ce propos, alors qu’il était mourant en 2001, j’ai rappelé à mon père que je n’ai pas peur de la mort, etc. etc. J’espère que cela l’a soulagé un peu.
Oh, and I did remind my dad as he was dying in 2001, not to be afraid etc., etc. I hope that this relieved him a bit.
L'homme vêtu de noir a soulagé la femme de son sac à main.
The man in black relieved the woman of her purse.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid