La dictature qui a sévi en Argentine entre 1976 et 1983 fut particulièrement atroce, inhumaine, brutale.
The dictatorship which prevailed in Argentina between 1976 and 1983 was particularly atrocious, inhuman, brutal.
Entre ces derniers et les députés du gouvernement, après le vote, la tourmente a sévi.
Between the latter and the deputies of the government, after the vote, the turmoil raged.
La sécheresse a sévi là-bas l'an dernier.
There was a tough drought there during the growing season last year.
L’incertitude économique qui a sévi l’an dernier dans de si nombreux pays semble devoir se prolonger.
The economic uncertainty that plagued so many countries last year looks set to continue.
Je veux savoir où il a sévi.
I don't care what it takes!
Je veux savoir où il a sévi.
No matter what it does to him?
C'est ainsi que la municipalité a pu évacuer rapidement les zones où l'ouragan Mitch a sévi.
As a result, the municipality was able to evacuate the areas promptly when hurricane Mitch struck.
Je veux savoir où il a sévi.
No matter what it takes.
Je veux savoir où il a sévi.
No matter what the cost.
Je veux savoir où il a sévi.
It takes what it takes.
Je veux savoir où il a sévi.
No matter what it takes,
Je veux savoir où il a sévi.
Oh, whatever it takes.
Je veux savoir où il a sévi.
Look, whatever it takes.
Cette évidence m'a frappé très brutalement il y a deux semaines, lorsque le nuage de cendres volcaniques a sévi.
This was brought home very clearly to me two weeks ago when the volcanic ash struck.
La mortalité et la migration ont été affectées par le conflit armé qui a sévi depuis la fin des années 70 jusqu'au début des années 90.
Mortality and migration have been affected by the armed conflict, which lasted from the late 1970s until the early 1990s.
C'est également une manière de lutter contre l'impunité qui a sévi dans le passé et qui a donné libre cours aux exactions les plus intolérables.
It is also a way of combating the impunity that reigned in the past and which permitted the most heinous actions.
Monsieur le Président, aucun membre de la commission temporaire n'oubliera jamais les conséquences de la vague de fièvre aphteuse qui a sévi en 2001.
Mr President, no one on the temporary committee will ever forget the aftermath of that great foot and mouth plague of 2001.
En République démocratique du Congo, l'UNICEF a, conjointement avec l'Organisation mondiale de la santé, aidé à endiguer l'épidémie de choléra qui a sévi dans le pays.
In the Democratic Republic of the Congo, UNICEF, together with World Health Organization, provided assistance to help control epidemics during the cholera outbreak.
Nous avons tous en mémoire l'épidémie de fièvre aphteuse qui a sévi en Europe il y a peu et la crise de l'agriculture qu'elle a occasionnée, au Royaume-Uni principalement.
We all remember the food-and-mouth epidemic which recently struck Europe and the ensuing crisis within the agricultural industry, primarily in the United Kingdom.
- Monsieur le Président, nous sommes tous conscients de l’impact sur la population mondiale de la pneumonie atypique qui a sévi pendant une bonne partie de l’année dernière.
Mr President, we are all mindful of the impact on the world’s population of the atypical pneumonia that raged for much of last year.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden