sévir
- Examples
La dictature qui a sévi en Argentine entre 1976 et 1983 fut particulièrement atroce, inhumaine, brutale. | The dictatorship which prevailed in Argentina between 1976 and 1983 was particularly atrocious, inhuman, brutal. |
Entre ces derniers et les députés du gouvernement, après le vote, la tourmente a sévi. | Between the latter and the deputies of the government, after the vote, the turmoil raged. |
La sécheresse a sévi là-bas l'an dernier. | There was a tough drought there during the growing season last year. |
L’incertitude économique qui a sévi l’an dernier dans de si nombreux pays semble devoir se prolonger. | The economic uncertainty that plagued so many countries last year looks set to continue. |
Je veux savoir où il a sévi. | I don't care what it takes! |
Je veux savoir où il a sévi. | No matter what it does to him? |
C'est ainsi que la municipalité a pu évacuer rapidement les zones où l'ouragan Mitch a sévi. | As a result, the municipality was able to evacuate the areas promptly when hurricane Mitch struck. |
Je veux savoir où il a sévi. | No matter what it takes. |
Je veux savoir où il a sévi. | No matter what the cost. |
Je veux savoir où il a sévi. | It takes what it takes. |
Je veux savoir où il a sévi. | No matter what it takes, |
Je veux savoir où il a sévi. | Oh, whatever it takes. |
Je veux savoir où il a sévi. | Look, whatever it takes. |
Cette évidence m'a frappé très brutalement il y a deux semaines, lorsque le nuage de cendres volcaniques a sévi. | This was brought home very clearly to me two weeks ago when the volcanic ash struck. |
La mortalité et la migration ont été affectées par le conflit armé qui a sévi depuis la fin des années 70 jusqu'au début des années 90. | Mortality and migration have been affected by the armed conflict, which lasted from the late 1970s until the early 1990s. |
C'est également une manière de lutter contre l'impunité qui a sévi dans le passé et qui a donné libre cours aux exactions les plus intolérables. | It is also a way of combating the impunity that reigned in the past and which permitted the most heinous actions. |
Monsieur le Président, aucun membre de la commission temporaire n'oubliera jamais les conséquences de la vague de fièvre aphteuse qui a sévi en 2001. | Mr President, no one on the temporary committee will ever forget the aftermath of that great foot and mouth plague of 2001. |
En République démocratique du Congo, l'UNICEF a, conjointement avec l'Organisation mondiale de la santé, aidé à endiguer l'épidémie de choléra qui a sévi dans le pays. | In the Democratic Republic of the Congo, UNICEF, together with World Health Organization, provided assistance to help control epidemics during the cholera outbreak. |
Nous avons tous en mémoire l'épidémie de fièvre aphteuse qui a sévi en Europe il y a peu et la crise de l'agriculture qu'elle a occasionnée, au Royaume-Uni principalement. | We all remember the food-and-mouth epidemic which recently struck Europe and the ensuing crisis within the agricultural industry, primarily in the United Kingdom. |
- Monsieur le Président, nous sommes tous conscients de l’impact sur la population mondiale de la pneumonie atypique qui a sévi pendant une bonne partie de l’année dernière. | Mr President, we are all mindful of the impact on the world’s population of the atypical pneumonia that raged for much of last year. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!