ruse
- Examples
A ruse of war. | Ruse de guerre. |
It's not a ruse. | C'est même pas tromper. |
This is a ruse. | C'est un truc. Vraiment ? |
Stop that, this was a ruse. | Arrête. On s'est plantés. |
They wanted me there, as a ruse of kinship with him. | Ils voulaient ma présence, comme un artifice de parenté avec lui. |
That was a ruse to get you out of the house. | C'était une ruse pour te sortir de chez toi. |
Complexity is a ruse to confuse the simple. | La complexité est le stratagème pour confondre la personne simple. |
This is just a ruse to guilt-trip you. | C'est juste une ruse pour que tu te sentes coupable. |
It was simply a ruse to draw me out of the station. | C'était une ruse pour m'attirer hors de la gare. |
Agents had a ruse to avoid suspicion. | Les agents avaient une ruse pour éviter les soupçons. |
The robbery at the museum was just a ruse. | Le vol de tableau au musée n'était qu'une ruse. |
This is all just a ruse to get me to play doctor. | C'est juste une ruse pour que je joue au docteur. |
This was a ruse, as exceptions to WTO rules are always possible. | C’était une ruse, car les dérogations aux règles de l’OMC sont toujours possibles. |
That was just a ruse to distract you guys. | C'était juste une ruse pour détourner l'attention. |
He sent me to fetch water, but that was just a ruse. | Il m'envoya chercher de l'eau. C'était une ruse. |
It was all a ruse to get the camera! | C'était une ruse pour prendre l'appareil. |
You mean, all of this was just a ruse to get me up here? | Tout ça n'était qu'une ruse pour me faire venir ? |
I'm trying to figure out a ruse to get him. | J'essaie de trouver un truc pour l'avoir. |
It was just a ruse to get you to sign away the company. | Il était juste une ruse pour vous faire signer l'écart de la société. |
All we need is a ruse. | Tout ce qu'il nous faut, c'est une ruse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!