reposer

Tel est le fondement sur lequel a reposé le travail de la Commission au cours des quatre dernières années.
This has formed the basis of the Commission's work during the last four years.
Vérité, justice et réparation sont les piliers sur lesquels a reposé la politique des gouvernements démocratiques dans ce domaine.
Truth, justice and reparation are the pillars on which successive democratic governments have based their efforts to uphold this policy.
Alors, tout d'abord, l'arrivée de l'euro, c'est le succès d'une méthode qui a reposé en premier lieu sur une volonté politique.
First of all, the arrival of the euro is the success of a method based firstly on political will.
Le processus de validation a reposé sur une étude préliminaire ; des pièces justificatives ont aussi été demandées, qui étayent les évaluations fournies par les administrations.
The validation process consisted of a desk review and requests for supporting documents to back up the assessment provided by each Administration.
L’examen de l’intérêt de l’Union a reposé sur une évaluation des divers intérêts en jeu, notamment ceux de l’industrie de l’Union, des importateurs et des utilisateurs du produit concerné.
This Decision takes effect on the day of its adoption.
L’examen de l’intérêt de l’Union a reposé sur une évaluation des divers intérêts en jeu, notamment ceux de l’industrie de l’Union, des importateurs et des utilisateurs du produit concerné.
This Decision enters into force on the date of its adoption.
L’examen de l’intérêt de l’Union a reposé sur une évaluation des divers intérêts en jeu, notamment ceux de l’industrie de l’Union, des importateurs et des utilisateurs du produit concerné.
This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
L’examen de l’intérêt de l’Union a reposé sur une évaluation des divers intérêts en jeu, notamment ceux de l’industrie de l’Union, des importateurs et des utilisateurs du produit concerné.
This Joint Action shall enter into force on the date of its adoption.
L’examen de l’intérêt de l’Union a reposé sur une évaluation des divers intérêts en jeu, notamment ceux de l’industrie de l’Union, des importateurs et des utilisateurs du produit concerné.
The Decision shall enter into force on the date of its adoption.
L’examen de l’intérêt de l’Union a reposé sur une évaluation des divers intérêts en jeu, notamment ceux de l’industrie de l’Union, des importateurs et des utilisateurs du produit concerné.
This Decision shall take effect on the date of its adoption.
L’examen de l’intérêt de l’Union a reposé sur une évaluation des divers intérêts en jeu, notamment ceux de l’industrie de l’Union, des importateurs et des utilisateurs du produit concerné.
This decision shall enter into force on the date of its adoption.
L’examen de l’intérêt de l’Union a reposé sur une évaluation des divers intérêts en jeu, notamment ceux de l’industrie de l’Union, des importateurs et des utilisateurs du produit concerné.
This decision shall enter into force on the date of its adoption,
L’examen de l’intérêt de l’Union a reposé sur une évaluation des divers intérêts en jeu, notamment ceux de l’industrie de l’Union, des importateurs et des utilisateurs du produit concerné.
It shall take enter into force on the date of its adoption.
L’examen de l’intérêt de l’Union a reposé sur une évaluation des divers intérêts en jeu, notamment ceux de l’industrie de l’Union, des importateurs et des utilisateurs du produit concerné.
This decision will enter into effect on the date of its adoption.
Il a aussi été interrogé plus généralement sur son travail. Lors d'un second interrogatoire, le 29 septembre, quelques heures avant l'audience au tribunal, on lui a reposé les mêmes questions.
In a second interrogation which took place on 29 September, a few hours before his court hearing and which lasted 40 minutes, he was asked the same questions as before.
En ce qui concerne les importations en provenance d'autres pays et les exportations des producteurs communautaires, étant donné l'usage limité que l'on peut faire des données d'Eurostat comme expliqué ci-avant, l'enquête a reposé sur les données qui figurent dans la plainte.
With regard to imports from other countries and exports of the Community producers, in view of the limitation regarding the use of Eurostat data described above, the investigation relied on the data reported in the complaint.
Le professeur a reposé la question, mais le garçon n'a pas répondu.
The teacher asked the question again, but the lad didn't answer.
Notre travail a reposé sur trois domaines clés.
Our work has been based on three key areas.
Venez voir la place où il a reposé.
Come, see the place where he lay.
a reposé un autre plus grand ordinateur avec une rangée de fils venant d'elle.
There sat another larger computer with an array of wires coming from it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate