reporter
- Examples
Elle a reporté à une session ultérieure l'élection d'un vice-président. | It postponed to a later session the election of one Vice-Chairman. |
Le Comité a reporté l'examen de la question à sa session suivante. | The Committee deferred consideration of this matter to its next session. |
Une décision du tribunal de septembre 2005 a reporté son congrès. | A court decision in September 2005 postponed its Congress. |
Le Comité a reporté l'examen de la demande. | The Committee deferred consideration of the application. |
Il a reporté toutes ses attentes sur le travail. | He put all his hopes into his work. |
La Catalogne a reporté sa déclaration d’indépendance. | Catalonia suspends its declaration of independence. |
Le juge a accepté leur demande et a reporté l'affaire jusqu'au 08 août 2013. | The judge accepted their request and adjourned the case until 08 August 2013. |
MoneyGram a reporté un incident mineur lié à la protection des données (-0.3) | MoneyGram reported a minor data breach in the past year (-0.3) |
Elle a reporté son espoir sur moi ? | She transferred all her hopes to me? |
Le Groupe de travail a reporté l'examen de ce paragraphe à un stade ultérieur. | The Working Group deferred its consideration of the paragraph to a later stage. |
OK, bien. Parce qu'on a reporté la baston à demain matin. | That's good, because we moved the fight to first thing in the morning tomorrow. |
Elle a reporté ça sur moi. | She just chose to take it out on me. |
Leur employeur, une société sous-traitante turque, a reporté toutes les responsabilités sur le principal entrepreneur. | Their employer, a Turkish subcontracting company, shifted all responsibilities to the main contractor. |
Il a reporté un incident à la police il y a trois jours. | Found this incident report that he filed with the police three days ago. |
La Commission a reporté l'élection du Vice-Président restant et du Rapporteur à sa prochaine séance. | The Commission postponed the election of the remaining Vice-Chairman and the Rapporteur to its next meeting. |
Également à sa 1re séance, la Commission a reporté l'élection des autres membres du Bureau. | Also at its 1st meeting, the Commission postponed the election of the remaining members of the Bureau. |
Le Coprésident Land a reporté la discussion de ce sujet en attendant la distribution du projet de décision. | Co-Chair Land postponed discussion of the issue pending distribution of the draft decision. |
Une mère inquiète a reporté qu'un homme avait prit des photos d'enfants dans le parc quatre fois. | A nervous mom reported a man taking pictures of children in the park four times. |
Le Comité a reporté l'examen de la demande en attendant que l'organisation réponde à ses questions. | The Committee deferred consideration of the application pending response of the organization to its questions. |
Faute de temps, la Commission a reporté l'examen du document A/CN.4/506/Add.1 à sa prochaine session. | Due to the lack of time, the Commission deferred consideration of A/CN.4/506/Add.1 to the next session. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!