renouveler
- Examples
Dans sa résolution 1701 (2006), le Conseil a renouvelé cet appel. | In resolution 1701 (2006), the Council reiterated that call. |
En octobre 2008, le Groupe de travail a renouvelé sa demande. | In October 2008, the Working Group reiterated its request. |
Et comme cadeau de mariage, elle a renouvelé ma garde-robe. | And as a wedding gift, she gave me an entire new wardrobe. |
Le treizième pays, Malte, a renouvelé sa demande d'adhésion au mois de septembre. | The thirteenth country, Malta, reactivated its application for membership in September. |
Elle a renouvelé sa demande dans sa résolution 62/269. | In its resolution 62/269, the General Assembly reiterated that request. |
Ensuite le Gouvernement des États-Unis a renouvelé le TPS à six reprises. | The Government of the United States has subsequently renewed TPS on six occasions. |
Le 7 septembre 1994, la Commission a renouvelé sa demande d’information au requérant. | On September 7, 1994, the Commission reiterated its request for information to the petitioner. |
Le Ghana a renouvelé son engagement de contribuer à l'éradication. | There has been a renewal of commitment to the goal in Ghana. |
Clara a renouvelé sa garde-robe et maintenant tous ses vêtements sont à la mode Bohème.. | Clara renewed her wardrobe and now all her clothes are in bohemian fashion! |
Metteur en scène français qui a renouvelé en profondeur le langage théâtral de son temps. | French theatre director who deeply revolutionized the theatrical language of his times. |
En septembre 2008, l'Assemblée a renouvelé les engagements qu'elle avait pris en adoptant la Stratégie. | In September 2008, the Assembly renewed its commitment to the Strategy. |
Le duc a renouvelé mon interdiction. | The Duke renewed my ban a year ago, as you know. |
À sa vingt-cinquième session, l'Assemblée a renouvelé le mandat du Comité spécial (résolution 2727 (XXV)). | At its twenty-fifth session, the Assembly renewed the mandate of the Special Committee (resolution 2727 (XXV)). |
Le Secrétaire général a renouvelé l'engagement de l'OEA pour appuyer le processus électoral en Haïti. | The Secretary General renewed the commitment of the OAS to support the electoral process in Haiti. |
Le Secrétaire général a renouvelé son appel à l'occasion de la Journée internationale des migrants de 2005. | The Secretary-General reiterated his call on the occasion of International Migrants Day 2005. |
Le Secrétaire général a fermement condamné cet acte du Hezbollah et a renouvelé son appel à la retenue. | The Secretary-General strongly condemned that action by Hizbullah and reiterated his call for restraint. |
À sa vingt-cinquième session, l'Assemblée générale a renouvelé le mandat du Comité spécial (résolution 2727 (XXV)). | At its twenty-fifth session, the Assembly renewed the mandate of the Special Committee (resolution 2727 (XXV)). |
À la 12e séance, le 23 avril, le Président a renouvelé son appel pour le versement des contributions. | At the 12th meeting, on 23 April, the President renewed the appeal for contributions. |
Et toute l'expérience a renouvelé mon engagement envers l'idée que je suis venue partager avec vous aujourd'hui. | And the whole experience renewed my commitment to the idea that I came to share with you today. |
La force a renouvelé son appel à l"aide pour tenter d"identifier le jogging homme dans les images CCTV. | The force renewed their appeal for help to try to identify the man jogging in the CCTV footage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!