rendre
- Examples
À la même séance, M. Kartashkin a rendu ses conclusions. | At the same meeting, Mr. Kartashkin made his concluding remarks. |
À la même séance, Mme Motoc a rendu ses conclusions. | At the same meeting, Ms. Motoc made her concluding remarks. |
À la même séance, Mme Warzazi a rendu ses conclusions. | At the same meeting, Ms. Warzazi made her concluding remarks. |
La Chambre a rendu 70 décisions, dont 10 par écrit. | The Chamber delivered 70 decisions, including 10 in writing. |
La Chambre a rendu son jugement le 29 novembre 2002. | The Chamber handed down its judgement on 29 November 2002. |
La Cour a rendu son avis le 29 avril 1999. | The Court delivered its opinion on 29 April 1999. |
Cela a rendu les modes de transport public bondés et irréguliers. | This made the modes of public transport crowded and irregular. |
Le 21 novembre 2002, le Ministre a rendu son avis. | On 21 November 2002, the Minister gave his opinion. |
À la même séance, Mme Warzazi a rendu ses conclusions. | At the same meeting Ms. Warzazi made her concluding remarks. |
Le Tribunal a rendu son arrêt le 18 décembre 2004. | The Tribunal delivered its judgment on 18 December 2004. |
On a rendu quelque chose dans cette maison un peu moins cassé. | We made something in this house a little less broken. |
Le GHN a rendu son rapport le 15 juin 2010. | The HLG delivered its report on 15 June 2010. |
Cette opération a rendu la HGH incroyablement rare et extrêmement coûteuse. | This operation made HGH incredibly rare and supremely expensive. |
Alors elle a rendu grâce pour Ileana, mon épouse. | Then she gave thanks for Ileana, my wife. |
Cette année, l'événement a rendu hommage spécial aux femmes. | This year, the event paid special tribute to women. |
La Commission a rendu public ce rapport le 4 juin 2004. | The Commission made that report public on 4 June 2004. |
Durant la période considérée, la Chambre a rendu trois décisions. | During this reporting period, the Chamber delivered three decisions. |
Pendant la période considérée, la Chambre a rendu neuf décisions écrites. | During this reporting period, the Chamber delivered nine written decisions. |
C'est ce qui a rendu la tâche gérable et réalisable. | That's what made the task manageable and doable. |
La juridiction d'appel a rendu son arrêt le 4 février 2005. | The appellate court delivered its judgement on 4 February 2005. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!