À la même séance, M. Kartashkin a rendu ses conclusions.
At the same meeting, Mr. Kartashkin made his concluding remarks.
À la même séance, Mme Motoc a rendu ses conclusions.
At the same meeting, Ms. Motoc made her concluding remarks.
À la même séance, Mme Warzazi a rendu ses conclusions.
At the same meeting, Ms. Warzazi made her concluding remarks.
La Chambre a rendu 70 décisions, dont 10 par écrit.
The Chamber delivered 70 decisions, including 10 in writing.
La Chambre a rendu son jugement le 29 novembre 2002.
The Chamber handed down its judgement on 29 November 2002.
La Cour a rendu son avis le 29 avril 1999.
The Court delivered its opinion on 29 April 1999.
Cela a rendu les modes de transport public bondés et irréguliers.
This made the modes of public transport crowded and irregular.
Le 21 novembre 2002, le Ministre a rendu son avis.
On 21 November 2002, the Minister gave his opinion.
À la même séance, Mme Warzazi a rendu ses conclusions.
At the same meeting Ms. Warzazi made her concluding remarks.
Le Tribunal a rendu son arrêt le 18 décembre 2004.
The Tribunal delivered its judgment on 18 December 2004.
On a rendu quelque chose dans cette maison un peu moins cassé.
We made something in this house a little less broken.
Le GHN a rendu son rapport le 15 juin 2010.
The HLG delivered its report on 15 June 2010.
Cette opération a rendu la HGH incroyablement rare et extrêmement coûteuse.
This operation made HGH incredibly rare and supremely expensive.
Alors elle a rendu grâce pour Ileana, mon épouse.
Then she gave thanks for Ileana, my wife.
Cette année, l'événement a rendu hommage spécial aux femmes.
This year, the event paid special tribute to women.
La Commission a rendu public ce rapport le 4 juin 2004.
The Commission made that report public on 4 June 2004.
Durant la période considérée, la Chambre a rendu trois décisions.
During this reporting period, the Chamber delivered three decisions.
Pendant la période considérée, la Chambre a rendu neuf décisions écrites.
During this reporting period, the Chamber delivered nine written decisions.
C'est ce qui a rendu la tâche gérable et réalisable.
That's what made the task manageable and doable.
La juridiction d'appel a rendu son arrêt le 4 février 2005.
The appellate court delivered its judgement on 4 February 2005.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay