Le Panama a relevé une baisse de 80 à 60 %.
Panama noted a decline from 80 to 60 per cent.
Le Comité a relevé que cette liste n'était pas exhaustive.
The Committee noted that this list is not exhaustive.
Le Ministre a relevé les répercussions des sanctions internationales sur l'emploi.
The Minister noted the effect of international sanctions on employment.
Jacques Gaillot a relevé le défi de cette nomination.
Jacques Gaillot took the challenge of this appointment.
L'Égypte a relevé l'importance accordée à la bonne intégration des migrants.
Egypt noted the emphasis given to successful integration of migrants.
Elle n'a jamais reculé et a relevé les défis avec défi.
She never retreated and faced the challenges with challenge.
L'organisation a relevé quatre problèmes concernant l'accès aux médicaments.
The organization raised four concerns relating to access to medication.
En outre, l'Autorité a relevé un certain nombre de lacunes dans les données.
In addition, the Authority identified a number of data gaps.
Elle a relevé cependant que la mortalité infanto-juvénile avait diminué.
It however noted that the enfant and child mortality has declined.
C'est également un point que M. Barnier a relevé.
This is also something that Mr Barnier mentioned.
Il a relevé ma jupe avec le doigt.
And he pushed up my skirt with his finger.
On a relevé des retards allant de 3 à 23 mois.
Delays of between 3 and 23 months were noted.
La Commission a relevé à cet égard les éléments suivants.
In this context, the Commission noted the following:
En outre, l'Autorité a relevé un certain nombre de lacunes dans les données.
Furthermore the Authority identified a number of data gaps.
Dans 71 affaires, la Commission a relevé une violation de l'égalité de traitement.
In 71 complaints the Commission found a violation of equal treatment.
Le personnel de Kodak a relevé le défi.
The personnel at Kodak rose to the challenge.
Il a relevé que la SFI surveillait l'exécution du projet.
He noted that Corporation staff monitored the project.
En outre, la Commission n’a relevé aucune preuve, ni aucun risque, de surcompensation.
Moreover, the Commission found no evidence or risk of overcompensation.
Une délégation a relevé qu'il importait de ne pas négliger les garçons.
One delegation noted that it was important not to leave boys out.
Le BSCI a relevé d'importantes carences dans le contrôle des avoirs.
OIOS identified significant deficiencies concerning the controls over assets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff