regretter
- Examples
Elle a regretté la décision de l'Assemblée de criminaliser l'homosexualité. | It regretted the decision by the Assembly to criminalize homosexuality. |
À la fin, Oppenheimer a regretté ce qu'il a fait. | In the end, Oppenheimer regretted what he'd done. |
Elle a regretté et a pris les 2 ou 3 que j'avais. | She regretted it and took and two or three I had. |
Le sénateur McCarthy lui-même a regretté que l'option de court-semaine de travail ait été exclue. | Senator McCarthy himself regretted that the shorter-workweek option had been excluded. |
La Micronésie, au nom de l’AOSIS, a regretté la disponibilité limitée d’outils d’assurance. | Micronesia, for AOSIS, regretted the limited availability of insurance tools. |
Le Rapporteur spécial a regretté que le Gouvernement n'ait pas répondu à sa communication. | The Special Rapporteur expressed regret that the Government had not replied to his communication. |
Une chose qu'il a regretté de ne pas aller plus loin et plus vite. | One thing he regretted was that they did not move further and faster. |
Il a fait une erreur, et il a regretté pour le reste de sa vie. | He made one mistake, and he regretted it for the rest of his life. |
La Représentante spéciale a regretté que le Gouvernement n'ait pas répondu à toutes ses communications. | The Special Representative expressed regret that the Government had not replied to all her communications. |
Il a regretté l'absence de mesures efficaces suffisantes pour remédier à la traite d'êtres humains. | It regretted the lack of sufficient and effective measures to address trafficking in human beings. |
Le sommet de printemps a regretté l'échec des efforts du secrétaire général. | The spring Council expressed its regret that efforts by the Secretary-General had failed. |
Et puis il a regretté. | And he regretted it. |
Il a regretté, mais il n'a pas pu se faire pardonner. | And regretted it, but he didn't get a chance to make it up to her. |
L'UE a regretté qu’aucune conclusion n’ait été atteinte au sujet du mécanisme de non respect des dispositions. | The EU regretted no conclusion was reached on a compliance mechanism. |
Il a regretté l'application insuffisante des politiques fondées sur les droits visant à protéger les enfants autochtones. | It considered that rights-based policies to protect indigenous children were insufficiently applied. |
Il a regretté toutefois que les budgets consacrés à l'assistance internationale aient diminué au cours des 10 dernières années. | It regretted nevertheless that international aid budgets have decreased during the last decade. |
Est-ce que vous pensez que cette personne a regretté d'abandonner le chant aussi ? | Did she regret that she gave up singing? |
Tout en reconnaissant les efforts consentis, il a regretté qu'ils n'aient donné que de médiocres résultats. | While acknowledging efforts made, it regretted that the outcomes of such efforts have been poor. |
La Rapporteuse spéciale a regretté l'absence de réponse officielle de la part des autorités malaisiennes. | The Special Representative regretted the absence of any official reply from the Government. |
Il a regretté que la note verbale ait été distribuée comme document de la Réunion des États Parties. | He regretted that such a document had been circulated in the Meeting of States Parties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!