rectifier

Son avocat prétend que son client a rectifié la situation en 2009.
His lawyer claims that his client rectified the situation in 2009.
L’Espagne a rectifié quelques montants qui avaient été attribués à diverses entreprises charbonnières.
Spain corrected some amounts which had been granted to several coalmining undertakings.
On a rectifié ça, je le sais.
We fixed that. I know we did.
Au moins, il a rectifié l'erreur.
Hey, at least he caught the mistake, all right?
Le Parlement a rectifié ces projets en première lecture il y a deux ans, comme en deuxième lecture en mars dernier.
Parliament corrected these plans both at first reading two years ago and at second reading in March.
L’agence France-Presse, en grève le jour de ma conférence mais y représentée par un journaliste, a rectifié pleinement ce qu’avait donné à penser une dépêche journalistique tronquée, déformée, malveillante.
, which was on strike on the day of my conference but was represented there by a journalist, completely rectified the impression given by a truncated, distorted and vindictive report.
Le représentant de la Turquie a rectifié les informations communiquées dans le rapport de l'Organe concernant la liste des pays participants à l'Opération “Purple”, soulignant que la Turquie participait à cette opération depuis 2000.
The representative of Turkey corrected the information provided in the report of the Board related to the list of countries participating in Operation Purple, underlining that Turkey had participated in the Operation since 2000.
Le représentant de la Turquie a rectifié les informations communiquées dans le rapport de l'Organe concernant la liste des pays participants à l'opération “Purple”, soulignant que la Turquie participait à cette opération depuis 2000.
The representative of Turkey corrected the information provided in the report of the Board related to the list of countries participating in Operation Purple, underlining that Turkey had participated in the Operation since 2000.
La Commission a rectifié deux points qui sont importants pour l'année prochaine.
The Commission has rectified two points that are important for next year.
L'UNOPS a rectifié ses états financiers pour corriger l'erreur.
UNOPS subsequently adjusted its financial statements to correct the above error.
L'UNOPS a rectifié ses états financiers en conséquence.
UNOPS adjusted its financial statements to reflect the revised valuation.
Le Comité a rectifié l'erreur.
The Panel has corrected the error.
En d’autres mots, la Révolution historique en Russie a rectifié la théorie du père spirituel.
In other words, the historical Revolution in Russia has corrected its spiritual father theory.
Champollion a rectifié ses qualifications en traduisant les textes démotiques dans le texte hiératique et puis en convertissant la version hiératique en hiéroglyphes.
Champollion honed his skills by translating demotic texts into hieratic text and then converting the hieratic version into hieroglyphics.
À la requête de la Commission, l'Allemagne a rectifié cette erreur dans les séries de données couvrant une période plus longue, qu'elle lui a transmises.
At the Commission's request, this was corrected with the sending of data series covering a longer period.
Dans la déclaration qu'il a faite lors de ladite séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence a rectifié les informations erronées que comportait le rapport.
In his statement at that meeting, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator had corrected the misinformation in the report.
Lorsqu’un organe de l’Union européenne ou un tiers informe Europol qu’il a rectifié ou effacé l’information transmise à Europol, Europol corrige ou efface l’information en conséquence.
When an EU body or third party informs Europol that it has corrected or deleted information transmitted to Europol, Europol shall correct or delete that information accordingly.
Lorsqu’un organe de l’Union européenne ou un tiers informe Europol qu’il a rectifié ou effacé l’information transmise à Europol, Europol corrige ou efface l’information en conséquence.
Model 1 — Health certificate for semen dispatched from an approved semen collection centre of origin of the semen
Il observe que, comme le souligne l'État partie, le Tribunal a même apprécié le moyen fondé sur l'erreur de fait relative à l'évaluation de la drogue saisie, et qu'il a rectifié cette évaluation et réduit considérablement l'amende infligée en première instance.
It notes that, as the State party indicates, the Court even accepted the argument based on the error of fact in the valuation of the drugs, correcting the valuation and substantially reducing the fine imposed at first instance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw