répertorier

On a répertorié jusqu'à présent 67 classes de risque professionnel, qui ont donné lieu à l'établissement de 67 tarifs d'assurance.
At the current time, 67 categories of occupational risk have been identified and a corresponding 67 insurance tariffs are being applied.
L’UITA a répertorié et documenté les multiples violations de ces Principes, en particulier au regard des chapitres sur les droits humains, l’emploi et les relations entre partenaires sociaux.
The IUF alleged, and documented, multiple violations of the Guidelines, particularly of the chapters on human rights and employment and industrial relations.
Le 13 décembre, une patrouille de la MINUAD a finalement pu atteindre la zone concernée et a répertorié six cratères dus au bombardement aérien du village de Kurbia, à 90 kilomètres au nord-ouest de Koutoum.
On 13 December, a UNAMID patrol was eventually allowed access to the area and observed six craters left from aerial bombardments in the village of Korbia, 90 kilometres northwest of Kutum.
Au moment des hostilités à Malakal, le personnel de la MINUS chargé de la protection a répertorié les zones dans lesquelles se trouvaient de nombreux civils vulnérables et les a ajoutées à la liste des lieux où la Mission va quotidiennement en patrouille.
During the hostilities in Malakal, UNMIS Protection staff identified areas where vulnerable civilians were concentrated, which were then included in UNMIS daily patrols.
Mais il a répértorié de nombreuses menaces potentielles.
But it outlined many potential threats.
Le rapporteur a répertorié les sujets de discussion pertinents dans son rapport.
The rapporteur has identified the right issues to be discussed in his report.
On a répertorié plus de 25.000 espèces d'algues dans le monde.
More than 25,000 species of sea vegetables have been recorded around the world.
Au total, il a répertorié plus de 570 raies, qu'il a classées et nommées.
In all, he mapped over 570 lines, which he categorised and named.
En 2010, Forbes a répertorié Ahmedabad comme la troisième ville ayant la croissance la plus rapide dans le monde.
In 2010, Forbes listed Ahmedabad as the third fastest growing city in the world.
Au cours de l'examen de ces rapports, il a répertorié un large éventail de questions concernant l'administration de la justice.
In the consideration of these reports, the Committee identified a broad range of issues regarding the administration of justice.
La décision 96/587/CE de la Commission [2] a répertorié les organisations reconnues par les États membres conformément à la directive 94/57/CE.
Commission Decision 96/587/EC [2] listed the organisations recognised by the Member States in accordance with Directive 94/57/EC.
En 2000, le CID a répertorié dans les bulletins révisés 18 218 événements sur l'année et jusqu'à 357 événements par jour.
During the year 2000 the REB included 18 218 events, with a record number of 357 events on one particular day.
Le groupe de travail a répertorié ces différences et pourra prendre les mesures requises lorsqu'une proposition définitive aura été élaborée en matière de convergence.
The working group has inventoried those differences and can act upon them if and when a final convergence proposal is developed.
Le septième rapport du Secrétaire général consacré à l'application de la résolution 1701 (2006) a répertorié plus de 20 violations - chiffre sans précédent.
More than 20 violations a day—an unprecedented number—were reported by the Secretary-General in his seventh report on the implementation of resolution 1701 (2006).
Cette étude a répertorié toutes les mesures prises soit de manière générale soit à l'encontre d'un individu, que celui-ci y soit opposé ou non.
In this survey all actions either taken in general or towards an individual were registered, whether the recipient opposed it or not.
Dans la troisième, on a répertorié certaines dispositions qui visent à supprimer les obstacles d'ordre réglementaire qui peuvent avoir une incidence sur les télécommunications en cas de catastrophe.
Third, some provisions have been identified which aim to remove regulatory barriers which may have an impact on disaster telecommunications.
En dépit de l'interdiction de l'exploitation forestière et des sciages en long, la FDA a répertorié quatre scieries, dont deux détenaient un permis de récolte du bois (voir tableau 4).
Despite the bans on logging and pit-sawing, FDA has registered four sawmills, two of which have permits to harvest timber (see table 4).
En 1999, l'OCDE a répertorié 233 codes de conduite publiés pour la plupart par des entreprises. Plusieurs sociétés ont aujourd'hui leurs propres politiques en matière de droits de l'homme.
In 1999, OECD inventoried 233 codes of conduct, issued mostly by individual corporations.34 Several companies now have their own policies on human rights.
Pour enregistrer votre temps, il a répertorié tous les types de fichiers populaires, de sorte que vous pouvez choisir uniquement ces types de fichiers et ignorer le reste d'entre eux.
To save your time, it has listed all popular file types, so that you can choose only those file types and ignore rest of them.
Je vous ai dit au mois de juillet qu'aux États-Unis, le National Institute for Missing and Exploited Children, a répertorié plus de 367 000 cas d'enfants disparus.
I told you in July that in the United States they have on record the National Institute for Missing and Exploited Children over 367, 000 children.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry