réfléchir

En fait... on a réfléchi pour voir ce qu'on pourrait faire de la maison.
Actually, we— we discussed what to do with the house too.
Gustavo Noronha Silva a réfléchi sur la réécriture du guide pratique APT pour Sarge.
APT-Howto Redesign. Gustavo Noronha Silva thought about rewriting the APT Howto for sarge.
Enfin, quelqu'un a réfléchi au concept de politique régionale.
At last, someone has given some thought to what is referred to as regional policy.
Les 21 et 22 mars, le groupe a réfléchi sur la circulaire 469 et AIMEL 2013.
In March 21-22, the group reflected on the Circular 469 and IA 2013.
Alors Sarah a réfléchi un peu plus et a dit, "des jeans" (ndt gènes)
Well, Sarah thought a little bit more about my work and said, "Genes."
On a réfléchi. Et ? On veut faire demi-tour.
We've been doing a lot of talking and a lot of thinking... and?
Une partie de l'équipe a réfléchi comment influencer le Chef de la police et le Ministre de l'Intérieur.
One team considered how to influence the Chief of Police and the Minister of Security.
Le Groupe de travail a réfléchi à la façon de se faire une idée plus nette de la question.
The Working Group discussed how a clearer picture might emerge in this regard.
Il a écouté le message et a réfléchi sur tous les détails comme s’il faisait une recherche pour une thèse.
He listened to the message and reasoned all details as if he did research for a thesis.
C'est pourquoi l'ISAR, à ses vingt-deuxième et vingt-troisième sessions, a réfléchi aux questions pratiques d'application des IFRS.
In light of this development, at its twenty-second and twenty-third sessions, ISAR deliberated on practical implementation issues of IFRS.
La faculté d'infirmerie de Goldfarb a réfléchi sur ses programmes de formation en infirmerie et s'est posée justement cette question.
Goldfarb School of Nursing reflected on their nurse training programs and asked themselves this same question.
Un groupe d'écrivains religieux qui vivait pendant ce temps, les prophètes de l'Ancien Testament, a réfléchi aux questions de la justice divine.
A group of religious writers who lived during that time, the Old Testament prophets, pondered questions of divine justice.
Est-ce que la communauté a réfléchi sur une ligne de conduite concernant les nouveaux moyens de communication et d’autres progrès technologiques ?
Has the community formed a policy concerning new means of social communication and other technological advances?
Et maintenant il se prépare à écouté le message et a réfléchi sur tous les détails comme s’il faisait une recherche pour une thèse.
He listened to the message and reasoned all details as if he did research for a thesis.
Le Groupe a réfléchi aux moyens de renforcer les capacités des équipes en charge des PANA pour aider les PMA à surmonter ces problèmes.
The LEG discussed options for building the capacity of NAPA teams in order to assist LDCs in overcoming these problems.
Toutefois, le congrès de Rome a réfléchi sur le charisme oblat avec une méthodologie et peut-être aussi une profondeur jamais connues jusque-là [107].
However, the congress in Rome reflected on the Oblate charism with a methodology and perhaps a thoroughness unknown until that time. [107]
Du point de vue juridique, le ministère britannique des affaires étrangères a réfléchi à l’autorisation de vols directs vers le Nord de Chypre.
There was some legal thinking going on inside the Foreign Office about licensing direct flights to Northern Cyprus.
La Commission a réfléchi en particulier au premier pilier qui pose le plus grand nombre de problèmes du point de vue juridique tout au moins.
The Commission has particularly concentrated on the first pillar, which presents the most problems, at least from the legal point of view.
Ce qui s'est passé me semble évident. Il est retourné dans sa chambre et a réfléchi à ce qui venait de se passer.
He went back to his room, thought it over, decided to stage his disappearance, there and then cleverly.
En référence à la troisième aire, celle de la culture d’organisation, l’on a réfléchi sur la communauté éducative et pastorale, les formes de participation et de coresponsabilité et l’aspect communicatif.
For the third area, organisational culture, they reflected on the educative and pastoral community, lparticipation and shared responsibility, and communication.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook