privilégier

Qui a privilégié la sécurité sociale ?
Who spent more on social security?
C’est pourquoi EZA a privilégié le renforcement du dialogue social comme point principal de son année de formation.
Therefore EZA put strengthening of social dialogue as key point in its educational year.
De même, le Yémen a privilégié la planification familiale comme stratégie indispensable pour améliorer la santé et assurer le développement.
Yemen has similarly prioritized family planning as a key strategy for improving health and development.
Au lieu d'un test en vue d'une solution praticable, la majorité de ce Parlement a privilégié une solution fondamentale.
Instead of judging the acid test of a solution to be its practicality, the majority of this Parliament preferred an ideological solution.
À partir de ces données, le Programme a privilégié une série d'activités liées à la promotion, à la protection et au soutien de l'allaitement maternel.
Based on this information, the programme prioritized a series of activities related to the promotion, protection and support of breastfeeding.
Pour gérer la situation, le gouvernement a privilégié le dialogue et la concertation avec les syndicats et n'a déployé de dispositif sécuritaire que de manière graduelle.
The Government's efforts to control the situation stressed dialogue and consultation with the unions, and security forces were deployed only gradually.
Limiter les pertes dans les rangs militaires et civils est une des priorités du commandement syrien, qui a privilégié dès le début la solution politique à la crise.
Limit casualties among military and civilians is a priority of the Syrian leadership, which favored political solution to the crisis since the early stage.
Le Secrétariat général de l’OEA a privilégié de manière constante la participation à ses débats de tous les secteurs de la société et notamment de la société civile.
The OAS General Secretariat has constantly favored the participation of all sectors of society and, in particular, of civil society in its discussions.
Pour sa basilique, le Pape a privilégié deux points : le ministère de la Réconciliation (ou de la Pénitence) et la promotion d’événements œcuméniques.
The Pope has specified two privileged tasks for this Papal Basilica: the Sacrament of Reconciliation (or Penance) and the development and organization of ecumenical initiatives.
Simplement, on n'a pas voulu le faire parce que, comme Jo Leinen l'a rappelé tout à l'heure, on a privilégié d'autres intérêts que ceux des consommateurs.
Simply, it was something we were unwilling to do because, as Mr Leinen pointed out just now, we put interests other than those of consumers first.
Durant la période à l'examen, on a privilégié l'élaboration et la mise en application d'un système de gestion des voyages dans tous les sièges et bureaux locaux.
Comparative income and expenditure for the current and previous two bienniums are shown in figure 2.
Il a privilégié une méthode d'exposition basée sur la création d'une relation harmonieuse entre chaque œuvre, plutôt que de les considérer comme des unités individuelles posées dans un espace.
He embraced a method of exhibiting that relied on creating a relationship between each piece of art, rather than seeing them as individual units in a space.
Le Groupe a privilégié les investigations sur le terrain mais a aussi examiné les éléments de preuve fournis par les États et les organisations nationales, régionales et internationales ainsi que par les sociétés privées.
The Group prioritized field-based investigations but also reviewed evidence provided by States and national, regional and international organizations and private companies.
Dans les précédentes enquêtes portant sur le saumon d'élevage, elle a privilégié des droits reposant sur un prix minimal à l'importation suffisant pour éliminer les effets du dumping préjudiciable.
In previous investigations of farmed salmon, duties based on a minimum import price sufficient to remove the effects of injurious dumping were the preferred form of the measures.
La Conférence a privilégié l'étude du thème de la science au service du développement durable, ainsi que l'avait recommandé la Commission du développement durable durant sa sixième session, en 1997.
The Conference focused its attention on science for sustainable development, as recommended by the Commission on Sustainable Development during its sixth session in 1997.
Comme nous l’avons indiqué, dans le passé, la réflexion sur la sainteté a privilégié le milieu de la vie religieuse et considéré la mission plutôt comme une conséquence de la sainteté personnelle.
As we have pointed out, in the past reflection on holiness focused especially on religious life and considered mission rather as a result of personal holiness.
Dans l'unique projet d'appui aux droits de l'homme adopté en 2001, on a privilégié les initiatives locales visant à renforcer le respect des droits de l'homme et à encourager la participation et la coopération de la société civile.
In terms of human rights, the one project approved during 2001 focused on supporting community-based initiatives to enhance respect for human rights and encouraging civil society participation and collaboration.
La campagne nationale qui a débuté en 2002, tout en poursuivant les objectifs des précédentes campagnes et en construisant sur les connaissances déjà acquises, a privilégié le dialogue et la sensibilisation du milieu du travail, dans un premier temps.
The national campaign, which was launched in 2002, while pursuing the objectives of previous campaigns and building up on already acquired knowledge, focused initially on dialogue and awareness in the workplace.
Une conférence nationale tenue en mars 2008 pour examiner l'efficacité des réformes adoptées aux fins d'une gestion ordonnée des prisons ougandaises, a privilégié un mode de traitement des détenus fondé sur les droits de l'homme.
A national conference held in March 2008 to review the efficacy of the reforms adopted for the smooth management of prisons in Uganda emphasized a human rights approach in the treatment of people in custody.
Fondée sur les principes d'utilisation rationnelle et de gestion intégrée, la remise en état de ce site a privilégié la participation de la population locale, y compris à la prise de décision, ainsi que le renforcement des capacités.
This restoration has been carried out based on the principles of wise use and integrated management, and with a major emphasis on the participation of the local population and their shared decision-making, as well as capacity building.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive