planifier

En fait, nous pensons qu'elle a planifié tout le truc.
In fact, we believe she planned the whole thing.
Allez, ce gars a planifié chaque détail à l'avance.
Come on, this guy planned each and every detail in advance.
Je ne peux pas croire que Laurie a planifié cela.
I can't believe Laurie planned this for you.
Et des évolutions, le programme Raptor en a planifié une bonne quantité.
And of the evolutions, the Raptor program in planned a good quantity.
On a planifié quelque chose de plus high-tech.
We've got something a little more high-tech planned.
Notre Seigneur a planifié notre salut bien longtemps avant la révélation de la Loi.
Our Lord planned our salvation long ago before the revelation of the Law.
Si quelqu'un a planifié tout ça, c'est lui.
So if anyone set this up, I think he's our man.
Qui a planifié le vol ?
Who planned the robbery?
En outre, on a planifié des rencontres avec les Ministères compétents.
Meetings are planned with the relevant government ministries.
Le Président a planifié les travaux du Conseil de ce mois de manière très approfondie.
The President made a very comprehensive plan for the month's work.
Le CCTBM a également souligné qu'il a planifié d'achever les méta-analyses des cultures, d'ici septembre 2005.
MBTOC also noted that it planned to complete the crop meta-analysis by September 2005.
Elle a planifié, exécuté...
She planned it, she did it...
Je sais que ce n'est pas ce qu'on avait en tête quand on a planifié notre mariage.
Look, I-I-I know this isn't what we had in mind when we planned out our wedding.
Doc a planifié ça ?
That's one way to bust through the ceiling.
Étant donné que M. X a planifié ses cours avec une planification minutieuse et les outils qu’il a mis à la disposition de ses élèves, la recherche est déjà soigneusement archivée.
Since Mr. X put such careful planning into his lessons and the tools he provided for his students, the research is already filed neatly.
Cet hôtel 4 étoiles à l'histoire passionnante a été la base depuis laquelle Winston Churchill a planifié le jour du Débarquement en 1944, lors de la Seconde Guerre Mondiale.
This 4-stars hotel has an interesting story, being the base from where Winston Churchill planned the D Day Landings during the World War II, back in 1944.
Cet hôtel 4 étoiles à l’histoire passionnante a été la base depuis laquelle Winston Churchill a planifié le jour du Débarquement en 1944, lors de la Seconde Guerre Mondiale.
This 4-stars hotel has an interesting story, being the base from where Winston Churchill planned the D Day Landings during the World War II, back in 1944.
Une tâche planifiée, par défaut, s’exécute au sein du contexte de sécurité de l’utilisateur qui a planifié la tâche et ne s’exécute que si l’utilisateur est connecté quand la tâche est déclenchée.
A scheduled task, by default, runs within the security context of the user who scheduled the task and only runs if that user is logged on when the task is triggered.
En outre, la Mission a planifié, à titre préliminaire, l'extension des opérations des Nations Unies au Darfour et elle poursuit les préparatifs dans ce sens, conformément à ce qu'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1679 (2006).
Furthermore, UNMIS has carried out preliminary planning work for expanding United Nations operations in Darfur and is continuing to prepare for that operation, as called for in Security Council resolution 1679 (2006).
Le contrôle dont il est question ici consiste à vérifier si ce que l’on a planifié et organisé est en bonne voie de se réaliser afin qu’on puisse apporter dans le cas contraire les modifications ou les corrections nécessaires.
Checking consists, then, in verifying that the operation planned and organised is on the way to realisation, so that, if this is not the case, the necessary modifications or corrections may be applied.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay