plafonner
- Examples
Tu es celle qui a plafonné la carte de crédit. | You're the one with the maxed out credit card. |
L’utilisation des capacités a plafonné à des niveaux très faibles tout au long de la période et ce, indépendamment des fluctuations des récoltes. | The capacity utilisation remained, irrespective of harvest fluctuations, at very low levels throughout the period. |
Dans le même temps, le nombre de postes d'internat américains n'a augmenté qu'au compte-gouttes depuis que le Congrès a plafonné leurs niveaux de financement il y a plus de 20 ans. | At the same time, the number of US residency positions have grown only incrementally since Congress capped their funding levels more than 20 years ago. |
La tendance du développement humain, qui avait été positive et en progression vers la fin des années 80 et dans les premières années 90, a plafonné pendant la deuxième moitié des années 90. | The human development trend, which had been positive and rising in the late 1980s and early 1990s, stagnated in the second half of the 1990s. |
Depuis 2001-2002, le nombre total de cas d'aide sociale a plafonné. | Since 2001-2002, the total social assistance caseload has levelled off. |
Mon mojo a plafonné, et Kev est prêt à faire ce qu'il faut pour donner une impulsion. | My mojo has flatlined, and Kev's willing to do whatever it takes to give it a pulse. |
Kaylie a plafonné, cette année. | Do you have any idea How much you've hurt Lauren? |
La cessation de l’embauche de fonctionnaires à partir de 1997 a plafonné l’effectif des fonctionnaires actifs de France Télécom. | The end to the recruitment of civil servants from 1997 capped the staff of civil servants working for France Télécom. |
La cessation de l’embauche de fonctionnaires à partir de 1997 a plafonné l’effectif des fonctionnaires actifs de France Télécom. | Coffee substitutes containing coffee |
Afin de se prémunir contre des déficits de financement, le HCR a plafonné ses prévisions budgétaires pour 2006 et a pris des mesures visant à réduire les dépenses administratives. | In order to avoid the expected shortfall of resources in relation to expenditures, UNHCR set a cap on its budget estimate for 2006 and took measures aimed at reducing administrative costs. |
Cette logique de couplage redevient pleinement d'actualité après que le sommet de Bruxelles a plafonné le budget des aides directes à un niveau qui ne garantit même pas la compensation de l'inflation. | This system of coupling has now become highly relevant once again, since the Brussels Summit set the ceiling for the direct aid budget at a level that does not even guarantee compensation for inflation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!