perpétrer
- Examples
Au cours de la seule année 2017, le terrorisme djihadiste a perpétré trois massacres de chrétiens coptes outre différents assassinats. | In 2017 alone, Jihadist terrorism committed three massacres regarding Coptic Christians, as well as several murders. |
C'est toujours la même recette, utilisant les mêmes ingrédients, que la même agence qui a perpétré la première Révolution verte démarrée dans les années 50 essaie d'imposer. | It is the same recipe, using the same ingredients, and pushed by the same agency that perpetrated the original Green Revolution starting in the 1950s. |
Qui a perpétré des massacres le premier ? | Who was the first to carry out massacres? |
L'Érythrée sait qu'il s'agit du résultat essentiel pour l'Éthiopie, victime du crime qu'elle a perpétré. | Eritrea knows this is the bottom line for Ethiopia, the victim of Eritrea's crime. |
Les réseaux transnationaux comme celui qui a perpétré les attaques du 11 septembre sont un phénomène relativement nouveau. | Transnational networks of the type that perpetrated the 11 September attacks are a relatively new phenomenon. |
Sous le commandement de Sultani Makenga, le M23 a perpétré des exactions à grande échelle contre la population civile de la RDC. | Under the command of Sultani Makenga, M23 has carried out extensive atrocities against the civilian population of the DRC. |
Abdul Malik al-Houthi dirige un groupe qui a perpétré des actes menaçant la paix, la sécurité et la stabilité du Yémen. | Additional information from the narrative summary of reasons for listing provided by the Sanctions Committee: |
Toutefois, l’ELN a perpétré des actions violentes à l’encontre des infrastructures colombiennes, mettant ainsi un terme à toute possibilité de prorogation du cessez-le-feu établi pour Noël 2017. | However, ELN has carried out some violent actions against the Colombian infrastructures, thus putting an end to any possibility of extending the ceasefire established at Christmas 2017. |
Grâce à une taille pure ou éventuellement à une action judiciaire, le gouvernement a perpétré aux membres la possibilité de réaliser leur rêve le plus précieux, afin de favoriser une vie meilleure dans le futur. | Through sheer size or possibly legal action, the government has robbed the members of the chance to fulfill their most precious dream, to foster a better life in the future. |
Bien qu'en ce qui concerne ses attaques il se réclame des Taliban, le Réseau Haqqani fonctionne essentiellement comme une entité indépendante, dont on pense qu'elle a perpétré des attaques sophistiquées contre des cibles gouvernementales et internationales dans des zones fortement peuplées de Kaboul. | Although its attacks are claimed in the name of the Taliban, the Haqqani Network essentially operates as an independent entity, believed to be responsible for complex attacks on both Government and international targets in heavily populated areas of Kabul. |
La police a arrêté le criminel après qu'il a perpétré le crime. | The police arrested the criminal after he perpetrated the crime. |
Le dictateur a perpétré des crimes atroces contre l'humanité. | The dictator perpetrated atrocious crimes against humanity. |
L'Iraq a perpétré des agressions brutales par le passé. | Iraq also has a brutal record of aggression. |
La main qui a perpetré ces crimes, a laissé de la farine sur le visage des victimes. | The perpetrator's hands left flour on the victim's face. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!