peiner
- Examples
Les raveurs ont accepté de se disperser, mais la police a peiné à sécuriser leur départ. | The ravers agreed to disperse but police struggled to secure their safe exit. |
On a peiné à vous joindre. | We were trying to reach you. |
Van den Abeele a fait les recherches initiales pour déterminer le type de demande possible pour ce programme, et a peiné à obtenir des données des fonctionnaires. | Van den Abeele did the initial research to see what sort of demand there might be for the program and he had a hard time getting data from government officials. |
4Les yeux du corps sont fermés et, tandis que tu penses à celui qui t’a peiné, laisse la lumière en lui être montrée à ton esprit par-delà tes rancœurs. | The body's eyes are closed, and as you think of him who grieved you, let your mind be shown the light in him beyond your grievances. |
Il pouvait à peine s'asseoir ou voir vers la fin. | He could barely sit up or see towards the end. |
Votre tâche est de trouver six différences à peine perceptibles. | Your task is to find six barely perceptible differences. |
Ses effets sur les niveaux de cholestérol sont à peine perceptibles. | Its effects on the cholesterol levels are barely noticeable. |
Il peut à peine trouver son oreille avec son doigt. | He can barely find his ear with his finger. |
Il existe à peine 50 ingénieurs AMG dans le monde. | There are only around 50 AMG engineers in the world. |
La liste contenue plus de quatre cents noms, certains à peine lisibles. | The list contained over four hundred names, some barely legible. |
Ces catégories épuisent à peine la liste d'activités économiques incertaines. | These categories hardly exhaust the list of questionable economic activities. |
Je peux à peine voir, mais la cuisine semble claire. | I can barely see, but the kitchen looks clear. |
Ses effets sur le taux de cholestérol sont à peine perceptibles. | Its effects on the cholesterol levels are barely noticeable. |
Le logiciel est très léger et ralentit à peine l’ordinateur. | The software is very light and hardly slows down the computer. |
Le bateau était à peine utilisé et est en très bon état. | The boat was hardly used and is in very good condition. |
Je peux à peine garder ce truc sur la route. | I can barely keep this thing on the road. |
Je peux à peine regarder une femme dans les yeux. | I can barely look a woman in the eye. |
Maintenant, à peine quatre mois plus tard, elle rompt avec moi. | Now, barely four months later, she's breaking up with me. |
Excellent résultat en quelques secondes à peine après l'installation. | Great result in just a few seconds after the installation. |
Près de lui, Tenshinhan et Yamcha tenaient à peine debout. | Near him, Tenshinhan and Yamcha were barely standing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!