orienter
- Examples
Un appel anonyme, a orienté le FBI dans la bonne direction. | An anonymous call, pointed the FBI in the right direction. |
Depuis longtemps déjà, SAACKE a orienté ses activités de recherche et de développement pour suivre cette tendance. | SAACKE has already geared its research and development activities to meet this trend. |
Elle a orienté la démographie sur le globe comme aucune guerre ne l'a jamais fait. | It reshaped the demography of the globe in a way that no war ever has. |
En 2001, Éric Robert a orienté sa carrière vers la consultation en financement, le redressement et le démarrage d’entreprises. | In 2001, Mr. Robert directed his career towards consulting, focusing on financing, business turnarounds and start-ups. |
Selon vous, qu’est-ce qui a orienté vers le choix de Wojtyla après tant de siècles de papes italiens ? | As you see it, what led to the choice of Wojtyla after so many centuries of Italian popes? |
St Eugène de Mazenod a orienté ses fils, les Missionnaires Oblats de Marie Immaculée, à consacrer leurs vies aux plus pauvres des pauvres. | St. Eugene de Mazenod directed his sons, the Missionary Oblates of Mary Immaculate, to devote their lives to the poorest of the poor. |
C'est dans ce domaine qu'elle a orienté la majeure partie de sa coopération avec l'ONUDI ces dernières années. | Switzerland had also made a considerable contribution to the National Cleaner Production Centres (NCPCs) programme. |
En conséquence, le Conseil économique et social a orienté le débat de haut niveau et le débat consacré aux questions de coordination, de 2004, sur des questions concernant les pays les moins avancés. | Accordingly, the Council focused its 2004 high-level and coordination segments on themes related to the least developed countries. |
J'aimerais que vous pensiez à quelqu'un qui a fait quelque chose d'immensément important pour vous qui a orienté votre vie dans une bonne direction, et à qui vous n'avez jamais vraiment dit merci. | I'd like you to remember someone who did something enormously important that changed your life in a good direction, and who you never properly thanked. |
La stratégie de diffusion établie en 2006 (Directions for UNRISD Outreach through 2009) que le Conseil de l'Institut a approuvée en avril 2007, a orienté les activités de l'Institut dans ce domaine en 2007-2008. | The outreach strategy prepared in 2006 (Directions for UNRISD Outreach through 2009), approved by the Board of the Institute in April 2007, guided the Institute's activities in this area in 2007-2008. |
Après l'unification de l'État en 1990, le Yémen a orienté sa politique générale dans le sens d'une redynamisation du rôle des organisations de la société civile, en usant de tous les moyens, méthodes et mécanismes pour appuyer et aider ces organisations. | After the unification of the State in 1990 Yemen steered its general policies towards revitalizing the role of civil society organizations, using every means, method and mechanism to support and assist these organizations. |
Après l'installation par l'ONU de sa Mission, la Minurso, la résistance sahraouie a opté pour des manifestations pacifiques et a orienté son combat vers l'activisme de la société civile en défense des droits humains, des ressources naturelles et des revendications sociales. | After the UN established its Mission, MINURSO, in the country, the Saharawi resistance in the occupied zones opted for peaceful demonstrations, and directed its struggle towards civil society activism defending human rights, natural resources and social demands. |
Le médecin a orienté Juan vers l’oto-rhino-laryngologie afin d’évaluer s’il présente une perte auditive. | The doctor referred Juan to otolaryngology to assess if he has any hearing loss. |
Marta a orienté la conversation vers un autre sujet afin de ne pas avoir à donner son opinion. | Marta steered the conversation toward another subject so as not to have to give an opinion. |
Alors, Sylvia Earle m ’ a orienté sur ce même corail. | Now, Sylvia Earle turned me on to this exact same coral. |
Alors, Sylvia Earle m’a orienté sur ce même corail. | Now, Sylvia Earle turned me on to this exact same coral. |
S'il vous a orienté ça à vous, il essaie peut être de communiquer. | If he's directing this at you, he may try to communicate. |
Le processus d'adhésion à l'Union européenne a orienté le développement du pays. | The process of accession to the European Union has guided the development of the country. |
Asensio, pour sa part, a orienté son discours sur le service du tramway de Vitoria-Gasteiz. | Mr Asensio, for his part, focused in the Vitoria-Gasteiz tram service. |
La Syrie a orienté tous ses projets de développement vers les objectifs du Millénaire pour le développement. | Syria has oriented all its development plans towards achieving the Millennium Development Goals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!