C'est le même panier à pique-nique que quand on a noyé ma soeur.
You know this is the same picnic basket we drowned my sister in.
Premièrement, ils représentent la vague de passivité politique qui a noyé un nombre considérable d’anciens militants.
First, they represent the wave of political passivity that drowned a considerable number of ex-activists.
Dans la vie, elle a noyé ses enfants dans une rage jalouse en se jetant dans la rivière après les avoir pleurés, alors qu'elle pleurait de douleur.
In life, she drowned her children in a jealous rage, throwing herself in the churning river after them as she wept in pain.
Carmen lui parle de la légende d’un fantôme, La Llorona, une femme qui a noyé ses enfants dans un fleuve et que depuis rode la nuit en les cherchant.
Carmen speaks to him about the legend of a ghost of a woman, the Llorona, a woman who flooded her children in a river and whom since grinds at night by looking for them.
Il a noyé ses peines dans l'alcool.
He drowned his sorrows in alcohol.
Ma grand-mère m'a raconté la légende du fantôme d'une femme qui a noyé ses propres enfants.
My grandmother told me the legend of the ghost of a woman who drowned her own children.
Le GIA, qui a noyé l’Algérie dans le sang, a rassemblé ses cadres en Grande-Bretagne.
The GIA, which covered Algeria in blood, assembled its cadres in Britain.
La rage du tonnerre et de la pluie a noyé ma voix.
The rage of thunder and rainstorm drowned out my voice.
On dirait que la pluie a noyé tous les habitants.
Looks like all the villagers have drowned in the rain.
Il a noyé la fille pour pas qu'on la retrouve.
The girl was dumped, never to be found.
Dans l'histoire est mentionné, l'inondation qui a noyé le peuple du Prophète Noé lorsque le couvercle est également près des deux tiers de la terre.
In history is mentioned, the flood that drowned the people of Prophet Nuh when the cover is also almost two-thirds of the earth.
Elle a noyé les frissons sacrés de l'extase religieuse, de l'enthousiasme chevaleresque, de la sentimentalité petite-bourgeoise dans les eaux glacées du calcul égoïste.
It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervour, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.
Elle a noyé les extases les plus sacrées de la ferveur religieuse, de l'enthousiasme chevaleresque, du sentimentalisme philistin, dans les eaux glacées du calcul égotiste.
It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervour, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.
Elle a noyé les frissons sacrés de l’extase religieuse, de l’enthousiasme chevaleresque, de la sentimentalité petite-bourgeoise dans les eaux glacées du calcul égoïste.
It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervour, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.
Elle a noyé les frissons sacrés de l’extase religieuse, de l’enthousiasme chevaleresque, de la sentimentalité petite-bourgeoise dans les eaux glacées du calcul égoïste.
It has drowned out the most heavenly ecstacies of religious fervor, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.
Les résultats sont très en deçà des objectifs fixés en 2000. Trop de priorités a noyé les priorités.
The progress made with this strategy lags a long way behind the objectives set in 2000, something which is down to the fact that far too many priorities were set.
Et pire : avec l'OMC, l'Europe a noyé les ACP dans le marché mondial, on l'a vu avec le sucre et on l'a vu avec la banane.
And what is worse, with the WTO, Europe has swallowed up the ACP countries in the world market, as we have seen in the case of sugar and bananas.
On dit que la Llorona a noyé ses enfants dans la rivière.
They say that la Llorona drowned her children in the river.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief